I've got a "Scarab". | У меня есть "Скарабей". |
Beads of scarabs, scarab signal rings. | Складчатое одеяние, круглая печать скарабей. |
Finally, a scarab bearing the prenomen Khahotepre was found in a tomb in Jericho, which could be evidence of trade relations between the 13th dynasty state and the Levant. | Скарабей с преноменом Хахотепра найден в гробнице Иерихона, что может являться подтверждением существовавших торговых связей между XIII династией и Левантом. |
The Scammell Scarab is a British 3-wheeled tractor unit produced by the truck manufacturer Scammell between 1948 and 1967. | Scammell Scarab (Скеммел Скарабей) - британский трехколесный тягач, произведенный производителем грузовиков Scammell в период с 1948 по 1967 год. |
Design elements also worked in a stylized ancient Egyptian scarab motif, including the car's emblem. | В элементах дизайна присутствовал древнеегипетский мотив «скарабей», включавший, в частности, эмблемы. |
Ted had the scarab for some time, but never used it. | Тед обладал некоторое время скарабеем, но никогда не использовал его. |
The fact that you're here means you've already changed history, and I doubt that Skeets has any record of what happened to Kord's scarab. | Тот факт, что ты здесь, означает, что ты уже изменил историю, и сомневаюсь, что у Скитса есть записи о том, что случилось со скарабеем Корда. |
The character briefly returned in DC Comics' first run of Blue Beetle, resurrected by his mystical scarab to battle against his successor. | Персонаж кратко вернулся в первом выпуске Blue Bettle - серии DC Comics, воскрешённый мистическим скарабеем для борьбы против его преемника. |
The Callichroma splendidum, though not technically a scarab but a species of longhorn beetle (Cerambycidae), has a gold head and slightly gold-tinted body. | Callichroma splendidum, хотя и не является, технически, скарабеем, но есть разновидность жука Усача или Дровосека (Cerambycidae), с золотой головой и отливающим золотом телом. |
He and the scarab merged as one. | Они со скарабеем стали единым целым. |
Selected heating flux results on solid objects were compared with the SCARAB analysis method. | Отдельные результаты нагрева твердотелых объектов потоком были сопоставлены с результатами, полученными с помощью метода анализа SCARAB. |
Altogether, one hundred copies of the boat (dubbed the "Scarab 38KV Miami Vice Edition") were built by Wellcraft. | В общей сложности, «Wellcraft» сделал сто копий лодки (под названием «Scarab 38KV Miami Vice Edition»). |
As a result of the attention the Scarab 38 KV garnered on Miami Vice, Wellcraft received "an onslaught of orders", increasing sales by twenty-one percent in one year. | Лодка «Scarab 38 KV», используемая в Полиции Майами, стала очень популярной, «Wellcraft» подвергся «шквалу заказов», что увеличило продажи на 21 % только за один год. |
In order to achieve better coordination and adaptation of the software systems of ORSAT and SCARAB under real spacecraft re-entry conditions, a simplified generic test satellite was used to compare the results of the numerical simulation of the fragmentation processes and predictions. | Для того чтобы повысить степень координации и адаптации систем программного обеспечения ORSAT и SCARAB применительно к реальным условиям входа космического аппарата в атмосферу, для сопоставления результатов численной имитации процессов фрагментации и прогнозов использовался упрощенный типовой испытательный спутник. |
The results of the ORSAT and SCARAB analyses for the test satellite showed good agreement in terms of the trajectory. | Что касается траектории испытательного спутника, то результаты анализов, проводимых ORSAT и SCARAB, во многом совпадают. Эллипсы рассеивания столкновений с землей похожи по форме, только смещены приблизительно на 70 км по направлению траектории. |
This watch we have here is called the scarab. | Этот вид, который мы имеем здесь, называется скараб. |
DORIS, already on SPOT-2, -3 and -4, and TOPEX-POSEIDON will consolidate our precision orbitography studies, while SCARAB will be used to continue the radiation budget observations started on the Russian Meteor series satellites. | Система ДОРИС, уже установленная на спутниках СПОТ-2, СПОТ-3 и СПОТ-4, а также система ТОПЕКС/ПОСЕЙДОН позволят расширить наши исследования в области точной орбитографии, а система СКАРАБ будет использоваться для дальнейших наблюдений за радиационным балансом, которые начали проводиться с российских спутников "Метеор". |
The implementation of a number of international projects for remote Earth sensing from space (Scarab), space materials science (Foton) and communications and navigation (SESAT and COSPAS/SARSAT). | реализация ряда международных проектов по дистанционному зондированию Земли из космоса ("Скараб"), космическому материаловедению ("Фотон"), связи и навигации ("Сесат", "Коспас-Сарсат"). |