Russet scab is a roughening, scurfing, or cracking of the tuber skin, sometimes occurring in localized areas or sometimes over most of the tuber surface. | Красно-коричневая парша представляет собой огрубение, исчезновение или растрескивание кожицы клубней, в некоторых случаях в локализованных областях или иногда по большей части поверхности клубня. |
Scab (Common and netted) | Парша (обыкновенная и сетчатая) |
I thought there would a scab follow. | Я думал, что у меня парша завелась. |
Netted Scab (estimated 33.3%) | Парша сетчатая (оценочно ЗЗ, З%) |
Superficial common potato scab, i.e. scab spots in all must not extend over more than a quarter of the surface of the tuber | поверхностная обыкновенная картофельная парша; т.е. пятна парши в целом не должны превышать более одной четвертой поверхности клубня |
Race is a scab - you don't pick at it. | Раса как струп - ты не касаешься к нему. |
Watch how you talk to me, Scab. | Следи за тем, как ты говоришь со мной, Струп. |
What makes you think you're invited, Scab? | Почему ты думаешь, что тебя туда пригласили, Струп? |
Is that you, Scab? | Это ты, Струп? |
I said move, Scab! | Я сказал, двигай, Струп! |
And then I'll pick off my scab. | И потом отдеру мою мозоль. |
Here's something else you can't see while it's still on you, little scab on the top of your head. | Вот ещё кое-что что вы не видите пока оно все ещё на вас, маленькая мозоль у тебя на макушке. |
I can't wait to pick off my scab and look at it. | Не могу дождаться чтобы сорвать эту мозоль и рассмотреть. |
You want to pick this scab off evenly and carefully around the perimeter of the scab so that it lifts off all in one piece. | Ты хочешь оторвать мозоль равномерно и аккуратно по её периметру чтобы она отстала целиком, одним куском. |
Who needs a fragmented scab, Not me. | Кому нужна разломанная мозоль? |
You want it, you got it, scab! | Хочешь? Получишь, штрейкбрехер! |
And whoever doesn't leave work immediately right now, is a scab! | Кто не покинет рабочие места, тот штрейкбрехер! |
Got enough food there, scab? | Затарился под завязку, крыса? |
Scab, scab, scab! | Крыса! Крыса! Крыса! |
New provisions concerning netted scab | добавить положения о сетчатой парше, |
In addition the tolerance for pre-basic for these items is 3% although the tolerance for common scab is 5%. | Кроме того, общий допуск для картофеля, предназначенного для подготовки основного семенного материала, составляет по этим пунктам З%, в то время как допуск по парше равняется 5%. |
Western Ohio, there's a scab on the face of America. | Западный Огайо, на лице Америки есть короста. |
Don't touch it, not until the scab falls off. | Не трогай, пока не отвалится вся короста. |
Looks like you're starting to scab. | Выглядит как будто у вас чесотка. |
I'm about to get a scab on my ears. | Хорошо. У меня скоро чесотка в ушах начнеться. |
I want your backwater scab out of here now. | Я хочу, чтобы ваш захолустный негодяй ушел отсюда. Немедленно. |
Do you think she could ever like a repulsive little scab like you? | Ты думаешь, что ей может нравиться отвратительный маленький негодяй вроде тебя? |
You don't think a young girl could ever like... a repulsive little scab like you, do you? | Неужто ты думаешь, что молодой девушке... может понравится такой маленький негодяй как ты? |
The room is mine, you scab. | Комната моя, негодяй. |
Note by the secretariat: The images for common scab contained in this document have been submitted by the delegation of France for inclusion in the standard. | Примечание секретариата: Делегация Франции представляет в настоящем документе фотографии клубней, пораженных паршой обыкновенной, для включения в стандарт. |
Other Some delegations felt that the images presently contained in the standard were better represented representations of the development and shape of common scab lesions on tubers than those proposed. | По мнению некоторых делегаций, фотографии, в настоящее время содержащиеся в стандарте, лучше отражают развитие и форму повреждений на клубнях, пораженных паршой обыкновенной, чем это предлагается Францией. |
The delegation of France is expected to present a new graphic representation of tubers affected by common scab similar to the ones already included for rhizoctonia. | Как ожидается, делегация Франции представит новое графическое изображение клубней, пораженных псороптозом, по аналогии с теми, которые уже включены для ризоктониоза. |
The Meeting of Experts proposed to add as an Annex to the Standard for Seed Potatoes a computer generated visual aid illustrating the percentage of the tuber surface affected by common scab and Rhizoctonia. (see page 3 of this document.) | Совещание экспертов предложило включить в качестве приложения к стандарту на семенной картофель подготовленный с помощью компьютера наглядный материал, иллюстрирующий процентную долю поверхности клубня, поврежденную псороптозом и ризоктониозом. (См. стр. 3 настоящего документа.) |
I am not a scab. I am a strikebreaker. | Я не стерва, я штрейкбрехер. |
They called me a scab. | Они сказали, что я стерва. |
Oh, you're not a scab. | Они сказали, что я стерва. |