Shabu-shabu tastes best with miso sauce. | Сябу-сябу лучше всего подходит соус мисо. |
I think it's spiced tomato sauce, isn't it? | Мне кажется это острый томатный соус, не так ли? |
Girl, you ever notice that they don't ever put buffalo sauce on no other chicken parts? | Девочка, ты замечала, что они никогда не добавляют соус баффало к другим частям курицы? |
It needs sauce, Ray. | Нужен соус, Рэй. |
Okay, sauce, go. | Ладно, соус, давайте. |
"Why don't you just get a little spoon and give me some apple sauce while you're at it?" | "Почему бы вам просто не дать мне маленькую ложечку и немного яблочного пюре раз уж мы об этом?" |
If you mix the mashed potatoes and sauce, you can't separate them later. | Если вы перемешаете картофельное пюре и соус, вы не сможете потом отделить одно от другого. |
There must be a simpler way to make apple sauce. | Кажется, что у яблочного пюре рецепт должен быть проще. |
Cod and chips, haddock and chips, plaice and chips, mushy peas, curry sauce, and one saveloy. | Треска и фри, пикша и фри, камбала и фри, гороховое пюре, соус карри и сосиска. |
Equipment for kitchens, potato and vegetable peelers, turbo-blenders for sauce, puree, custard and cream making. | Оборудование для кухонь, картофелечистки и овощечистки, турбомиксеры для производства соусов, пюре, кремов. |
Old-fashioned strawberry, chocolate and vanilla ice cream, chocolate sauce and whipped cream. | Клубничное, шоколадное и ванильное мороженое, шоколадная подливка и взбитые сливки. |
The sauce curdled a bit somehow. | Сегодня мне как-то не удалась подливка. |
That is awesome sauce! | Да это же "Супер Подливка"! |
I awesome sauce Andy. | Я "Супер Подливка" Энди. |
Warm chocolate brownie with nuts served with caramel sauce, whipped cream and old-fashioned vanilla ice cream. | Теплые ореховые шоколадные брауни, карамельная подливка, взбитые сливки и ванильное мороженое. |
Ketchup, chocolate sauce, vinegar, and... 2 cups of Mayo. | Кетчуп, шоколадный сироп, уксус и... две чашки майонеза. |
From the smell of it, I'd say it's caramel sauce. | По запаху могу сказать что это карамельный сироп |
So that red stuff's not raspberry sauce? | Так эта красная масса не малиновый сироп? |
Should I make cranberry sauce? | Может, клюквенный сироп? |
I didn't ask for sauce. | Я не просил сироп. |
Fillet from cold seas, virgin sauce and rare vegetables. | Филе морской трески в собственном соку с экзотическими овощами. |
You serving oysters in their own special sauce now? | Продаёшь устрицы в собственном соку? |
Spaghetti with tomato sauce. | Спагетти в томатном соку. |
And a little bit of sauce, too. | И соку немного добавь. |
Come, there is sauce for it. | Вот вам и приправа к нему. |
His first role was in a 1993 BBC Radio play called Kai Mei Sauce, written by Kevin Wong. | Первой ролью Вонга стал спектакль 1993 года «Приправа Кай Мей» на BBC Radio, написанный Кевином Вонгом. |
Hunger is the best sauce. | Голод - лучшая приправа. |
Traditional Georgian sauce, cooked out of plum tkemali. | Традиционная грузинская приправа, приготовленная из сливы ткемали. |
Allow me to remind you, the white dip is a special Australian sauce. | Напоминаю: белая приправа - это австралийский соус на майонезе. |
His biggest success was the album Soul Sauce (1964). | Самой крупной творческой удачей того времени для музыканта стал альбом «Soul Sauce» (1964). |
Erik of EDM Sauce called the song "an incredibly powerful track", and described Khalid's vocals as "booming and impressive". | Эрик из EDM Sauce назвал песню «невероятно мощным треком» и описал вокал Khalid как «гулкий и внушительный». |
Capilla del Sauce is a small town in the north part of Florida Department of central Uruguay. | Капилья-дель-Саусе (исп. Capilla del Sauce) - небольшой город в северной части департамента Флорида, в центральном Уругвае. |
The French sauce verte au pain was already known in the Renaissance, and was originally a bread sauce very similar to the Italian. | Французский соус sauce verte au pain был хорошо известен в Эпоху Возрождения и изначально был хлебным соусом, очень похожим на итальянский. |
In 2007, Brooklyn-based company Wheelhouse Pickles marketed a pepper sauce named "Minor Threat Sauce". | В 2007 году, бруклинская компания Wheelhouse Pickles начала продвижение перечного соуса с названием «Minor Threat Sauce». |
Pizza is mozz, sauce and dough. | Пицца - это сыр, кетчуп и тесто. |
Come on, we've got marty sauce. No? | Ну же, у меня тут есть кетчуп. |
Spilling tomato sauce on my couch... Bobby Long. | и кетчуп, вылитый на моего адвоката Бобби Лонга. |
'Though I must say that a fundamental ingredient in any dog-food stew is a strong sauce - 'tomato ketchup, brown sauce, Tabasco, Worcester - 'as there's something irreducibly gamey and long-lasting about the taste of dog-food. | С другой стороны, должен признать, что фундаментальный ингредиент любого варева из собачьих консервов - соус с сильным вкусом: кетчуп, коричневый из муки и бульона, Табаско, Ворчестерский - поскольку во вкусе собачьей еды есть что-то непреодолимо пахучее, с душком, с послевкусием. |
Or maybe some of that special sauce you like so much here in Canada! | Каждый американец знает, что в гамбургер можно класть... только кетчуп! |