Owing to such successes in struggle with own зHaTbю, people and church, satrap Ivan Terrible has deserved respect and reverence of enemies of Russia. |
За такие успехи в борьбе с собственной знатью, народом и церковью, сатрап Иван Грозный заслужил уважение и почитание со стороны врагов Руси. |
Then you won't make a very good satrap, will you, Cleitus? |
Похоже, хороший сатрап из тебя не выйдет, Клит. |
The current Satrap is Satrap Cosgo. |
Нынешний правитель - Сатрап Косго (Satrap Cosgo). |
The satrap then attempted to subjugate Libya with poor results. |
После этого сатрап пытался подчинить Ливию, но результаты предприятия оказались малозначительными. |
Ariobarzanes, satrap of Phrygia and a son of the ruler of Pontus, had been made acting satrap of Hellespontine Phrygia until Artabazos, the legitimate heir of the satrapy could take office. |
Ариобарзан, сатрап Фригии и сын правителя Понта, был назначен сатрапом Геллеспонтской Фригии до тех пор, пока Артабаз, законный наследник сатрапии, не сможет занять эту должность. |