She championed Montesquieu's satirical Persian Letters and succeeded in obtaining the author's election to the Académie française. |
Она защищала сатирический роман Монтескьё Персидские письма и добилась успеха в продвижении автора в члены Французской академии. |
On 14 August, popular Austrian comedian Roland Düringer announced that his satirical, anti-establishment list My Vote Counts! |
14 августа популярный австрийский комик Роланд Дюрингер объявил, что его сатирический анти-политический список «Мой подсчет голосов»! |
And should you require any addenda to your scripts, with an informed medical slant, yet at the same time having a slightly sardonic or satirical... |
И если вам потребуется приложениус для ваших сценариев с информированным медицинским уклоном. И в то же время имеющий легкий сардонический или сатирический... |
After the war, Bayer worked as a journalist and co-founded with comedian Werner Finck, Das Wespennest (The Wasp's Nest), Germany's first post-war satirical magazine. |
После окончания Второй мировой войны Г. Байер работает журналистом и, совместно с Вернером Финком, открывает в Штутгарте первый послевоенный немецкий сатирический журнал Das Wespennest (Осиное гнездо). |
Gilman's first book was Art Gems for the Home and Fireside (1888); however, it was her first volume of poetry, In This Our World (1893), a collection of satirical poems, that first brought her recognition. |
Первой книгой Гилман была «Art Gems for the Home and Fireside» (1888); однако, признание ей принёс сатирический сборник стихов «In This Our World» (1893). |