| His response was a scathing satirical novel, Candide. | ≈го ответом стал уничижительный, сатирический "андид". |
| Trash Parade is a quarterly satirical ranking of the most absurd socio-political events in the post-Soviet region. | «Трэш-парад» - ежеквартальный сатирический рейтинг наиболее абсурдных общественно-политических событий постсоветского региона. |
| And I don't miss the satirical aspect of it. | И я не упускаю их сатирический аспект. |
| And should you require any addenda to your scripts, with an informed medical slant, yet at the same time having a slightly sardonic or satirical... | И если вам потребуется приложениус для ваших сценариев с информированным медицинским уклоном. И в то же время имеющий легкий сардонический или сатирический... |
| I find Aristófanes' quasi satirical origin myth regarding the three genders both fantastic and serious. | Я считаю, что квази сатирический миф Аристофана о трех полах, одновременно и причудлив и серьезен. |
| And while it's satirical, it's also very powerful, emotionally, and insightful and funny. | И хотя это сатира, это также очень мощно, эмоционально, проницательно и смешно. |
| The game also uses dark humour, and is a satirical parody of the traditional fantasy setting and plot. | Игра насыщена чёрным юмором, в ней также присутствует сатира и пародия на традиционные фэнтезийный сеттинг и сюжет. |
| Are you asking me, "Are these lyrics satirical?" | Вы хотите спросить меня, не являются ли эти стихи сатирой? |
| "Bu$hleaguer" is a satirical commentary on President George W. Bush. | Композиция «Bu$hleaguer» является сатирой на Джорджа Буша. |
| It was subsequently revealed the film was a satirical video created by British travel writer Alun Hill and not, as reported, a North Korean "propaganda video". | Впоследствии выяснилось, что фильм являлся сатирой, снятой британским писателем-путешественником Аланом Хиллом, и ничего общего с «северокорейской пропагандой» не имел. |
| Speed-the-Plow is a 1988 play by David Mamet that is a satirical dissection of the American movie business. | «Пошевеливайся» (Speed-The-Plow, 1988) - пьеса Дэвида Мамета, являющаяся сатирой на американскую киноиндустрию. |
| Hacking the world to show that most people act differently online isn't even technically satirical. | Хакнуть весь мир, чтобы показать, что большинство людей ведут себя в интернете иначе - это технически даже не сатирично. |
| How is it not satirical? | Почему это не сатирично? |