| Put the sapling down and your hands in the air. | Поставь саженцы на землю и подними руки вверх. |
| Here it sprouts, shoots up like a sapling. | Здесь они пускают ростки и побеги как саженцы. |
| Wait, what's a sapling? | Стой, какие саженцы? |
| A sapling cannot grow... in the shadow of a mighty oak, Francis. | Молодое деревце не может вырасти в тени могучего дуба, Франциск. |
| A sapling in the wind. | Молодое деревце на ветру. |
| Now, turn around and bend forward like a sapling. | А теперь, повернулись и наклонились вперёд словно молодое деревце. |
| Now he's a sapling. | Теперь он - молодое деревце. |
| If only we had... saved the sapling. | Если бы только нам удалось... спасти росток. |
| That's where you'll find the sapling. | Здесь вы и найдете росток. |
| That sapling is made of pure love. | Этот росток создан из чистой любви. |
| Even without your precious sapling. | Даже если росток не раздобудете... |
| You're barely but a sapling, and you think that you're a tree | Себя ты видишь деревом могучим, Но ты лишь только молодой росток. |
| And then, fourthly: I want to mention the Sapling Foundation, which is the new owner of TED. | И потом, в-четвертых, я хочу коснуться Sapling Foundation, который новый владелец TED. |
| What Sapling's ownership means is that all of the proceeds of TED will go towards the causes that Sapling stands for. | То, что собственность перешла к фонду Sapling значит, что все поступления от TED пойдут на каузы, которые поддерживает фонд Sapling. |