| The second workshop was held in Sanya, China, in February 2012. | Второй семинар прошел в феврале 2012 года в Санье, Китай. |
| The second training course was held in Sanya, Hainan province, China on 27-30 March, 2007. | Второй учебный курс был проведен в Санье, провинция Хайнань, Китай, 2830 марта 2007 года. |
| Last June, the Authority held a workshop in Sanya, on China's Hainan Island, on the development of guidelines for the assessment of possible environmental impacts arising from the exploration of deep sea polymetallic nodules in the international seabed area. | В июне этого года в Санье (остров Хайнань, Китай) Орган провел практикум по разработке руководящих принципов возможного экологического воздействия разведки полиметаллических конкреций в глубоководных районах морского дна. |
| Workshops have been organized in order to support the first cycle of the Regular Process, in accordance with paragraph 207 of General Assembly resolution 66/231, in Santiago in September 2011, Sanya, China, in February 2012, and Brussels in June 2012. | В поддержку первого цикла регулярного процесса сообразно с пунктом 207 резолюции 66/231 Генеральной Ассамблеи были организованы семинары в Сантьяго в сентябре 2011 года, Санье (Китай) в феврале 2012 года и Брюсселе в июне 2012 года. |
| (b) The summaries of the workshops held in Santiago, Chile, from 13 to 15 September 2011 and in Sanya, China, from 21 to 23 February 2012; | Ь) краткие справки о работе семинаров, проведенных 1315 сентября 2011 года в Сантьяго (Чили) и 21 - 23 февраля 2012 года в Санье (Китай); |
| Sanya, but you do not know one... | Сань, но ты одного не знаешь... |
| Sanya, when you were in the army we celebrated a lot here. | Сань, а ты когда в армии был, мы здесь так фестивалили. |
| Sanya, why'd you send me in there? | Сань, а ты чё меня послал? |
| Sanya, where are you going? | Сань, ну ты куда? |
| Well Come on, Sanya! | Ну кончай, Сань! |
| After another successful case, Sanya is forced to hide from his pursuers in his uncle's nursing home, posing as a grandmother. | После неудачного дела Саня вынужден скрываться от преследователей в доме престарелых своего дяди, выдавая себя за бабушку. |
| Sanya, the Shah out of green fodder sniper is doing what? | Саня, Шах выходит из зеленки снайпер что делает? |
| Sanya, sit tight. | Саня, сиди здесь, как мышонок. |
| Sanya, on the interception. | Саня, на перехват. |
| Sanya, where are you? | Саня, ты где? |
| Mr. Mendapara has an electronics shop called Sanya in Bujumbura. | Г-н Мендапара владеет магазином электроники под названием «Санья» в Бужумбуре. |
| The first workshop, held in Santiago in September 2011 was followed by workshops held in Sanya, China, in February 2012, in Brussels in June 2012, in Miami, United States of America in November 2012 and in Maputo in December 2012. | Первый семинар состоялся в сентябре 2011 года Сантьяго, за ним последовали семинары в феврале 2012 года в Санья, Китай, в июне 2012 года в Брюсселе, в ноябре 2012 года в Майами, Соединенные Штаты Америки, и в декабре 2012 года в Мапуту. |
| 26 The first workshop was held at Sanya, Hainan Island, China, in June 1998, on environmental guidelines on deep-seabed mining of polymetallic nodules. | 26 Первый семинар состоялся в городе Санья, остров Хайнань, Китай, в июне 1998 года по теме экологические руководящие принципы глубоководной разработки полиметаллических конкреций. |
| The Kempinski Resort & Spa Sanya is the only 5-star european luxury resort, nestled on the soft white sandy Marina beach, Sanya Bay, which is located on the most southern tip of China. | Расположенный на восхитительном пляже, этот курорт находится рядом с центральной площадью Yalong Bay и в центре города Санья. |
| Ms. Sanya Reid Smith of the Third World Network detailed the way current WTO rules disadvantaged LDCs, and argued for several policy changes that would protect their policy space while allowing them to gain from trade. | Г-жа Санья Рейд-Смит, представитель сети "Третий мир", объяснила, почему действующие правила ВТО ставят НРС в уязвимое положение, и заявила о необходимости принятия ряда программных мер, которые обеспечили бы им свободу действий и позволили бы получать выгоды от торговли. |
| Soon all of them - Andrei, Boris, Sanya, and Kostya - become fartsovschiki. | Вскоре все они - Андрей, Борис, Санёк и Костыль - становятся фарцовщиками. |
| Sanya proposes to Nadya, to her surprise. | Санёк неожиданно для Нади делает ей предложение. |
| In, Sanya, Sanya... | Во, Санёк, Санёк... |
| Sanya, wait for them here, you'll go back with them. | Так, Санёк, остаёшься здесь. Ждешь, потом возвращаешься. |