| Sanford is a high crime area, and this community in particular. | Сэнфорд - это одно большое место преступления, а этот район - в особенности. |
| [Announcer] Ladies and gentlemen, making her Bowery Ballroom debut, Miss Violet Sanford! | Дамы и господа, сегодня в нашем клубе дебют мисс Вайолет Сэнфорд! |
| Matt, Sanford Shamiro. | Мэтт. Сэнфорд Шамиро. |
| Watch the door, Sanford. | За дверью следи, Сэнфорд! |
| My friends, a man who's old enough To remember how 42nd street Used to be - Sanford Marks! | Друзья мои, динозавр, который помнит, какой была 42ая улица - Сэнфорд Маркс! |
| I have a warrant for a minor named Sanford Clark. | У меня есть ордер на имя несовершеннолетнего Сэнфорда Кларка. |
| The Sanford Amendment - which would have enabled Americans freely to travel to Cuba - was adopted by 232 votes in favour to 186 against. | 232 голосами против 186 была принята поправка Сэнфорда, которая позволяла бы американцам беспрепятственно ездить на Кубу. |
| It landed in Rick Sanford's hands! | В руки Рики Сэнфорда. |
| He led uprisings against both the government of the Hawaiian Kingdom under King Kalākaua and the Republic of Hawaii under Sanford Dole, what are now known as the Wilcox rebellions. | Он возглавлял мятежи как против правительства Королевства Гавайи во время правления короля Калакауа, так и против Республики Гавайи под управлением Сэнфорда Доула, после падения монархии. |
| Sanford was named for C.O. Sanford, a railroad civil engineer instrumental in the building of the rail lines through the area that formed the foundation of what became the city of Sanford. | Город назван в честь С.О. Сэнфорда, железнодорожного инженера-строителя, который прокладывал железную дорогу на территории современного города Сэнфорда. |
| Mr. Sanford Berg, Professor, Public Utility Research Centre, University of Florida | Г-н Санфорд Берг, профессор, Исследовательский центр по проблемам коммунальных предприятий, Флоридский университет |
| Charles Steadman "Charlie" Sanford was an American businessman who served as Chairman of the Board and Chief Executive Officer of Bankers Trust. | Санфорд Чарльз (бизнесмен) - американский бизнесмен, бывший председатель совета директоров группы банков компании Bankers Trust. |
| The album was recorded at Audio Hammer Studio, Sanford, Florida. | Запись Relentless Retribution проходила в студии Audiohammer Studios, Санфорд, Флорида, США. |
| The house orchestra, puzzled by Foxx's leaving, simply played him off with the Sanford and Son theme song again. | Оркестр, озадаченный уходом Фокса, начал играть песню из «Санфорд и сын» снова. |
| During a show in Las Vegas, Foxx came on stage to the Sanford and Son theme song, only to find that there were very few people in the audience. | Во время шоу в Лас-Вегасе Фокс вышел под песню из «Санфорд и сын» и увидел, что в зале мало аудитории. |
| Well, Mr. Sanford receives a modest fee for his services, like any other attorney. | Мистер Стенфорд получает скромное вознаграждение за свои услуги, ... как и любой другой адвокат. |
| If Sanford stole babies, we can't find them. | Если Стенфорд и похищал детей, мы их найти не смогли. |
| New developments in Sanford, Florida, in the investigation into the shooting death of Trayvon Martin. | Мы получили новые сведения из Санфорда, штат Флорида где идет расследование стрельбы, повлекшей за собой смерть Трейвона Мартина |
| The case took a turn today when the part-time Mayor of Sanford, | Это случилось сегодня, когда исполняющий обязанности мэра Санфорда, |
| It looks like the set of Sanford and Son. | Оно выглядит как офис Санфорда и Сыновей. |
| He appeared in three episodes of Sanford and Son, as Esther's adopted son. | Он также появился в трёх эпизодах «Санфорда и сына» в роли приёмного сына Эстер. |
| "This week, as national attention has increased, the Sanford Police Department's handling of the investigation has come under intense pressure to release..." | "На этой неделе общественное внимание буквально приковано к Департаменту полиции Санфорда, которое во время расследования из-за давления общественности было вынуждено обнародовать..." |