At 02:30 a second wave of about 150 to 200 Japanese troops again attacked across the sandbar and was again almost completely wiped out. | В 02:30 вторая волна из 150-200 японских солдат снова атаковала по песчаной косе и снова была почти полностью уничтожена. |
Aircraft from Henderson Field strafed Japanese soldiers that attempted to escape down the beach and, later in the afternoon, five Marine M3 Stuart tanks attacked across the sandbar into the coconut grove. | Самолёт с Хендерсон-Филд обстрелял японских солдат, которые пытались уйти по берегу и, к полудню, пять танков морской пехоты МЗ Stuart атаковали по песчаной косе кокосовую рощу. |
One company attacked across the sandbar at the mouth of the Matanikau River while another crossed the river 1,000 meters (1,100 yd) inland and attacked the Japanese forces located in Matanikau village. | Одна рота наступала по песчаной косе в устье реки Матаникау, в то время как вторая форсировала реку в 1 км вглубь острова и атаковала японские войска у деревни Матаникау. |
The damage the more manoeuvrable British vessels inflicted on the French ship was so severe that as the winds increased, the French crew lost control and the Droits de l'Homme was swept onto a sandbar and destroyed. | Более маневренные британские суда смогли нанести французскому кораблю очень тяжелые повреждения, а поскольку ветер ещё более усилился, французский экипаж потерял управление и Droits De L'Homme был выброшен на песчаную отмель и уничтожен. |
My boat ran aground on a sandbar. | Моя лодка наскочила на песчаную отмель. |
If there's a sandbar? | А если попадем на песчаную отмель? |
Heavily damaged by the British ships and unable to manoeuvre in rough seas, the ship struck a sandbar and was wrecked. | Сильно поврежденный британскими фрегатами и неспособный маневрировать в бурном море, корабль был выброшен на песчаную косу и разбился. |
At 01:30 Ichiki's force opened fire with machine guns and mortars on the Marine positions on the west bank of the creek, and a first wave of about 100 Imperial soldiers charged across the sandbar towards the Marines. | В 01:30 солдаты Итики открыли огонь из пулемётов и миномётов по позициям морской пехоты на западном берегу бухты, и первая волна из около 100 японских солдат побежала через песчаную косу по направлению к морским пехотинцам. |
On 16 September 1850 a ship called Enterprise was caught by a strong southerly wind and embedded on a sandbar off the coast of Warrnambool. | 16 сентября 1850 года корабль под названием Enterprise выбросило сильным южным ветром на песчаную косу у города Уоррнамбул. |