Its party newspaper was the Il Popolo Sammarinese, modelled after the Il Popolo d'Italia. | Партийной газетой была «Санмаринский народ» («Il Popolo Sammarinese»), созданная по образцу «Народа Италии» («Il Popolo d'Italia»). |
The San Marino Football Federation (FSGC) (Italian: Federazione Sammarinese Giuoco Calcio) is the governing body of football in San Marino. | Футбольная федерация Сан-Марино (итал. Federazione Sammarinese Giuoco Calcio, FSGC) - руководящий орган футбола в Сан-Марино. |
The Sammarinese Fascist Party (Italian: Partito Fascista Sammarinese) or PFS was a fascist political party that ruled San Marino from 1923 to 1943. | Partito Fascista Sammarinese) или СФП была фашистской политической партией, правила Сан-Марино с 1923 по 1943 годы. |
After it had risen to power over the country in April 1923, the Sammarinese Fascist Party was the only party to contest the elections, winning all 60 seats. | После прихода к власти в апреле 1923 года Фашистская партия Сан-Марино была единственной партией, участвовавшей в выборах. |
Following this decision, the Associazione Micologia Sammarinese started a petition on 24 June. | После этого решения Микологическая ассоциация Сан-Марино 24 июня инициировала петицию по проведению референдума. |
It introduced in the Sammarinese legal system a series of general principles safeguarding personal data files. | Посредством этого закона в судебную систему Сан-Марино был введен ряд общих принципов обеспечения защиты данных, имеющих личный характер. |
In September 1940, press reports claimed that it had to have declared war on Britain in support of Italy; however, this was later denied by the Sammarinese government. | В сентябре 1940 года американский журнал "Time" написал, что Сан-Марино под давлением Италии объявил войну Великобритании, но вскоре это сообщение было опровергнуто правительством Сан-Марино. |
Due to the new electoral law, Sammarinese political parties are organized in two major coalitions: Pact for San Marino (Patto per San Marino) Reforms and Freedom (Riforme e Libertà) (link) | По этой причине партии, прежде выступавшие отдельно, сформировали предвыборные коалиции: право-центристский «Пакт за Сан-Марино» и лево-центристский «Реформы и свобода». |
In San Marino, there are two confederate trade unions: the C.S.d.L. (Confederazione Sammarinese del Lavoro) and the C.D.L.S. (Confederazione Democratica dei Lavoratori Sammarinesi). | В Сан-Марино имеются две конфедерации профессиональных союзов: СКТ (Сан-маринская конфедерация труда) и ДКСТ (Демократическая конфедерация сан-маринских трудящихся). |
The Vatican and San Marino had their currencies pegged to the Italian lira (Vatican and Sammarinese lira) and Monaco used the Monegasque franc, which was pegged to the French franc. | Официально Ватикан и Сан-Марино имели собственные валюты, приравненные к итальянской лире (ватиканская и сан-маринская лира), а Монако использовал монакский франк, который находился в соотношении 1:1 к французскому франку. |