| The Sammarinese Minister of Culture announced shortly after the 2008 contest that they "have good hopes to return". |
Министр культуры Сан-Марино вскоре после Евровидения 2008 заявил, что страна имеет хорошие надежды на возвращение. |
| It organises the San Marino football league (Campionato Sammarinese), a national cup (Coppa Titano), a super cup (Trofeo Federale) and the San Marino national football team. |
Федерация организует Чемпионат Сан-Марино по футболу, Кубок Сан-Марино по футболу, Суперкубок Сан-Марино по футболу) и национальную сборную. |
| Another team from San Marino, A.C. Juvenes/Dogana, competed in both the amateur levels of Italian football and in the Sammarinese league in the past, but has since withdrawn from the FIGC. |
Ещё одна команда из Сан-Марино, «Ювенес/Догана», соревновалась как на любительском уровне итальянского футбола, так и в сан-маринской лиге после исключения из Итальянской федерации футбола. |
| The Vatican and San Marino had their currencies pegged to the Italian lira (Vatican and Sammarinese lira) and Monaco used the Monegasque franc, which was pegged to the French franc. |
Официально Ватикан и Сан-Марино имели собственные валюты, приравненные к итальянской лире (ватиканская и сан-маринская лира), а Монако использовал монакский франк, который находился в соотношении 1:1 к французскому франку. |
| He represented San Marino in the Eurovision Song Contest 2017, with the song "Spirit of the Night" in a duet with Sammarinese singer Valentina Monetta but failed to qualify to the final, placing last in their semi-final and last overall in the contest. |
Он представлял Сан-Марино в Евровидении 2017 года, с песней «Spirit of the Night» в дуэте с певицей Валентина Монетта, но не смогли выйти в финал. |