The option to do so must be provided to affected persons, however, as this would facilitate salvaging of possessions and building material. |
В то же время, затрагиваемым лицам должна предоставляться такая возможность, поскольку это облегчит спасение их имущества и строительных материалов. |
Do the Nordic countries assess that provisions within the SADC collaboration may be acceptable to entice the Governments of Botswana, Namibia and Angola to introduce special plans aiming at salvaging the culture of the San peoples? |
Считают ли Северные страны, что положения о сотрудничестве в рамках СРЮА являются достаточными для того, чтобы побудить правительства Ботсваны, Намибии и Анголы приступить к осуществлению специальных программ, нацеленных на спасение культуры народностей сан? |
Salvaging a mission depends on your ability to change tactics and communicate plan "b" to your own team. |
Спасение задания зависит от Вашего умения менять тактику и умения сообщить команде о плане "б". |
And salvaging is saving, in a manner of speaking. |
Спасение корабля - дело благое. |