The big salty estuary - pleasure for surfman and kiteman, especially in the presence of a wind. | Большой соленый лиман - радость для серферов и кайтеров, особенно при наличии ветра. |
Is that a meaty taste, or is it more salty? | У него мясной вкус или скорее соленый? |
like when you were a kid, like, salty. | Как в детстве, соленый. |
You like salty or sweet? | Думаю тебе нравится соленый. |
Very important are the cheese sorts: the salty Feta is used in salads; Halloumi is often grilled; while Amari, the soft and mild cheese similar to Ricotta, is used in sweet and spicy dishes. | Очень важны сыры: соленый фета употребляется в салатах, халлуми часто готовится на гриле, а амари, мягкий неострый сыр наподобие рикотты, употребляется в сладких и пряных блюдах. |
If the Sea dried up, the wind would spread the remaining salty minerals to the neighbouring fertile fields in the Jordan Valley, turning what was a natural greenhouse into a desert. | Если Мертвое море высохнет, ветер разнесет остающиеся минеральные соли на соседние плодородные поля в долине реки Иордан, превращая в пустыню то, что было природным парником. |
Duck confit's incredibly salty. | В конфи из утки очень много соли. |
No. Too salty. | Нет, много соли. |
Melts in your mouth with a sweet, salty taste. | Тает во рту, со вкусом сахара и соли. |
Sausage number 4 is the best, though it's too salty for me. | Самая лучшая - это четвёртая, хотя на мой вкус там очень много соли. |
Pretty good. It's a little salty tonight. | Неплохо, но сегодня слегка пересолено. |
It's too salty This sucks | Пересолено. Оно же отвратительное. |
I mean, It's too salty. It's too dry. It's too burnt and frozen at the same time. | То ему слишком пересолено, то пересушено, то слишком горячо и неразморожено. |
Not too salty, is it? | Вроде пересолено, нет? |
The song "Chocolate Salty Balls" (as sung by the character Chef) was released as a single in the UK in 1998 to support the Chef Aid: The South Park Album and became a number one hit. | Одна песня Шефа, «Chocolate Salty Balls», была выпущена синглом в поддержку альбома «Chef Aid» в 1998 году и заняла первое место в чарте Британии. |
His fans particularly liked the ragtime songs "Salty Dog" and "Candy Man" and the blues ballads "Spike Driver Blues" (a variant of "John Henry") and "Frankie". | Особенно популярны были его регтаймы «Salty Dog» и «Candy Man» и блюзовые баллады «Spike Driver Blues» (вариант песни «John Henry») и «Frankie». |
The opening theme is Shoppoi Namida (しょっぱい涙, Salty Tears) by Shōgo Sakamoto, and the ending theme is Prince Night ~Doko ni Ita no Sa!? | しょっぱい涙 Сёппой Намида, Salty Tears), исполняемая Сёго Сакамото, завершающая - Prince Night ~Doko ni Ita no Sa!? |
Then Ingle, Dorman, Rhino and drummer Rick Rotante undertook the "Wings of Flight Tour" in early 1984, with Lenny Campanero (ex-Badfinger) replacing Rotante for more recording sessions at Salty Dog Studios in Van Nuys, California. | В начале 1984 года Дорман, Ингл, Рино и барабанщик Рик Ротанте гастролировали в рамках тура «Wings of Flight» вместе с Ленни Кампанеро (ранее Badfinger), которого вскоре заменил Ротанте во время студийных сессий в Salty Dog Studios, в Ван-Найсе, в Калифорнии. |
Salty Dog, Moscow Mule, and a Brain Blaster. | Солти Дог, Московский Мул и Взрыв Мозга. |
I mean, Ma Petite, Salty, then you? | Я имею в виду Ма Петит, Солти, теперь ты? |
Salty and Pepper, ladies and gents! | Солти и Пеппер, дамы и господа! |
How you doing, Ol' Salty? | Как поживаешь, Солти? |
Salty "The Sack" Johnson. | Солти "Мешок" Джонсон |
"Isn't that right?" "Right you are, Salty." | "Разве не так?" "Именно так, Соль." |
I made this salty taste on my own. | Я сделал соль сам. |
Salty, because you need salt, otherwise your electric body will not work. | Соленый вкус, поскольку нам нужна соль, иначе мы лишимся электрических импульсов. |
It is also possible to measure a salt from Dead sea to the air by mini-elements of the size of 0,5-5 mikrons followed by creating a heavy salty fog. | В воздух возможно дозировать и соль из Мёртвого моря в миниатюрных частицах размером 0,5-5 микронов создавая так густую соляную мглу. |
Patients with the systemic pseudohypoaldosteronism syndrome who carry mutations in the ENaC subunit genes have salty sweat as they cannot reabsorb the salt in sweat. | У пациентов с системным синдромом псевдогипоальдостеронизма с мутациями в генах субъединиц эпителиальных натриевых каналов пот соленый, поскольку в таких случаях соль из него не реабсорбируется. |
I guess a little salty. | Я бы сказала, солоновато. |
A little salty, though. | Немного солоновато, хотя... |
It's a little salty... but that's all part of its charm. | Нёмножко солоновато, но в этом и ёсть прелёсть блюда! |