| Mr. BOUCAOURIS (Greece): Not wanting to abuse precious time, I would just say that a few days ago, a big shipment of medicines was channelled from the port of Saloniki to the former Yugoslav Republic of Macedonia. | Г-н БУКАУРИС (Греция) (перевод с английского): Не желая злоупотреблять драгоценным временем, я просто хотел бы сказать, что несколько дней назад из порта Салоники в бывшую югославскую Республику Македонию была отправлена большая партия медикаментов. |
| In December 1916, 60th Division was transferred to Salonika, although they remained for only six months and took part in no serious fighting. | В декабре 1916 года 60-я дивизия была переброшена в Салоники, хотя там она находилась только шесть месяцев и не приняла участие в крупных боевых действиях. |
| Beginning in 1494, Sephardic exiles from Spain migrated to Bulgaria via Salonika, Macedonia, Italy, Ragusa, and Bosnia. | С 1494 года начинается приток изгнанных из Испании Сефардов, они переселились в Болгарию через Салоники, Македонию, Италию и Боснию. |
| Thessaloniki (also called Salonika) is the second-largest city in Greece, located 516km (320 miles) north of Athens. | САЛОНИКИ (Фессалоники), город в Греции, порт на берегу зал. Термаикос Эгейского м., административный центр нома Салоники. |
| Thirteen French ambulance drivers, who tried to make their way to Salonika via a rough track by Doiran, were ambushed by the Bulgarians, their cars taken, and all killed or taken prisoner. | 13 французских водителей, которые решили добраться окольным путём в Салоники через Дойран, попали в болгарскую засаду и все были убиты или попали в плен, а их машины захвачены в качестве трофеев. |