Initial medical reports have indicated that casualties, many of them women and children, have displayed symptoms associated with the use of chemical weapons, including asphyxiation, salivating and blurred vision. | Предварительные медицинские заключения свидетельствуют о том, что у жертв, среди которых много женщин и детей, наблюдались симптомы поражения химическим оружием, включая удушье, слюноотделение и нечеткое зрение. |
Vomiting, abdominal pain, excessive sweating, and salivating may develop. | Могут проявиться рвота, боли в животе, повышенные пото- и слюноотделение. |
'cause you're salivating, like, a lot. | Потому что у тебя текут слюни, много слюней. |
So if he's salivating he turns the page and comes across a picture of, say, ...our pistachio cream cookies. | И вот, у него текут слюни, он переворачивает страницу И натыкается на фотографию, скажем, нашего фисташкового сливочного печенья,... |
The press is salivating, Frank. | У прессы текут слюни. |
Your government must be salivating over that list. | У Вашего руководства, очевидно, текут слюнки по этому списку. |
I've been the one pulling the leash taut When they're salivating for a bite. | Я именно та, которая натягивает поводок, когда у них текут слюнки, чтобы укусить. |