Английский - русский
Перевод слова Sakhalin

Перевод sakhalin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Сахалин (примеров 76)
Dalnevostochnaya railway (sections on Sakhalin Island) Дальневосточная ж.д. (участки на территории острова Сахалин)
What are the opportunities for participation in the Sakhalin III project? Каковы возможности по участию в проекте Сахалин З?
The British and French did not know that Sakhalin was an island, and spent the later years of the war waiting in vain for the Russian fleet at its southern coast. Англичане и французы не знали, что Сахалин является островом, и провели весь завершающий период войны в бесплодном ожидании русского флота у его южного побережья.
One such area was the design and construction of oil platforms (together with Halliburton) that are now used for oil drilling around Sakhalin island, in the Sea of Okhotsk, and off the coast of South Korea. Примером этого расширения может служить разработка и постройка нефтяных платформ (вместе с фирмой Halliburton), которые используются сейчас при добыче нефти вокруг острова Сахалин, в Охотском море и неподалёку от побережья Южной Кореи.
Andrey Galaev CEO Sakhalin Energy Investment Company Ltd. Андрей Галаев Главный Исполнительный Директор Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд.
Больше примеров...
Сахалина (примеров 42)
According to Chekhov's 9 December letter to Alexey Suvorin, the story was partly based upon the real life incident, the burial at sea which he had witnessed on board the ship, when returning from Sakhalin. В своем письме 9 декабря к Алексею Суворину Чехов описывает сюжет из реальной жизни - погребение в море, которое он видел на борту корабля, возвращающегося с Сахалина.
By expert estimates only two regions - the north of Sakhalin Island and Priyamal shelf - are considered nowadays as profitable in case of development by only one market participant. По оценкам экспертов, только два региона - север Сахалина и Приямальский шельф - сегодня рассматриваются как экономически рентабельные при освоении силами одного хозяйствующего субъекта.
Creative arts schools, taught by the best teachers from higher education institutes, have been set up for talented children from remote regions (Kamchatka, Sakhalin, Khakasia, Buryatia and Altai). Для талантливых детей из отдаленных регионов (Камчатки, Сахалина, Хакасии, Бурятии, Алтая), для детей из малообеспеченных семей традиционно организовываются творческие школы для занятий с лучшими педагогами российских ВУЗов.
In the north the boundary of that flora coincides with the boundary of the Kurile Bamboo, that being a distinctive marker of mountainous Sakhalin and South Kurile Islands flora. Северная граница распространения этой флоры совпадает с северной границей распространения курильского бамбука, который является своеобразной "эмблемой" флоры горного Сахалина и южных Курильских островов.
Cooperation of Sakhalin Energy Investment Company with the indigenous people of Sakhalin: Yuliya Zavyalova Сотрудничество инвестиционной компании «Сахалин энерджи» с коренными народами Сахалина: Юлия Завьялова
Больше примеров...
Сахалине (примеров 34)
In 1949, there were about 100 Ainu living on Soviet Sakhalin. В 1949 году насчитывалось около 100 айнов, проживающих на советском Сахалине.
He initially intended to print the entire book and refused to publish separate parts in literary journals, but in 1892 he agreed to publish Chapter XXII ("Fugitives on Sakhalin") in the digest Helping the Hungry. Сначала он собирался напечатать всю книгу целиком и отказывался от публикации отдельных частей в сборниках или журналах, но в 1892 г. согласился опубликовать главу XXII ("Беглые на Сахалине") в сборнике «Помощь голодающим».
Many of t he Ainu and Nivkh articles were collected by the distinguished researcher into the local cultures, B.O.Pilsudskii, who was originally a po l itical exile to Sakhalin, late last century. Многие предметы айнской и нивхской коллекции были собраны ярким исследователем культуры коренных жителей Б.О.Пилсудским. Он был политическим ссыльным и жил на Сахалине в прошлом веке.
While much of this production is expected to come from existing fields, new green-field projects are also expected to be developed in the Caspian Sea, East Siberia and Sakhalin. Хотя, как ожидается, большая часть этого объема поступит из уже имеющихся месторождений, разработка новых проектов планируется в Каспийском море, Восточной Сибири и на Сахалине.
In the south the same boundary coincides with the boundary of fir and silver fir, in Sakhalin, the South Kuriles and Hokkaido. Южная граница совпадает с южными пределами распространения елей и пихт на Сахалине, Южных Курилах и Хоккайдо.
Больше примеров...
Сахалинской (примеров 35)
In the same year, a theory appeared that the killer was hiding in the Sakhalin Oblast. В том же году появилась версия, что преступник скрывается в Сахалинской области.
Similar centres have been closed down in the Kabardino-Balkarsk Republic, and in the Bryansk, Kaluga, Magadan, and Sakhalin regions. Ликвидированы подобные центры в Кабардино-Балкарской Республике, Брянской, Калужской, Магаданской, Сахалинской, областях).
On September 3, 1964, "On Measures to Accelerate the Development of the Sakhalin Oblast Productive Forces" was adopted by the Central Committee of the CPSU and the Council of Ministers of the USSR, and it included the idea of Vanino-Kholmsk train ferry. З сентября 1964 г. было принято постановление ЦК КПСС и Совета министров СССР «О мерах по ускорению развития производительных сил Сахалинской области», предусматривавшее, в частности, строительство морской железнодорожной переправы Ванино - Холмск.
The trainees, all from Sakhalin, will be trained to operate the Sakhalin-1 oil and gas facilities currently under construction. Первая группа стажеров, отобранных из жителей Сахалинской области, пройдет обучение для дальнейшей работы на объектах проекта "Сахалин-1", строящихся в настоящий момент.
Sakhalin Energy signed a production sharing agreement with the Russian Federation, represented by the government of the Russian Federation and the Sakhalin Oblast Government. Компания «Сахалин Энерджи» подписала Соглашение о разделе продукции с российской стороной в лице Правительства Российской Федерации и администрации Сахалинской области в 1994 году.
Больше примеров...
Сахалинского (примеров 8)
From 1950 to 1953, the construction of the Sakhalin Tunnel was underway. В 1950-53 гг. велись работы по строительству Сахалинского тоннеля.
A monument to the characters of the story is set in Yuzhno-Sakhalinsk in 2013, in the park near the Sakhalin International Theater Center. Памятник героям рассказа установлен в Южно-Сахалинске, в сквере у Сахалинского международного театрального центра в 2013 году.
The Chayvo Oil and Gas Field is located on the northeastern Sakhalin shelf on the Chayvo Bay latitude, 5 to 15 kilometers off the Sea of Okhotsk shoreline. Нефтегазовое месторождение Чайво расположено в северо-восточной части сахалинского шельфа на широте залива Чайво на расстоянии от 5 до 15 км от побережья Охотского моря.
Konstantin Dolgunov made a valuable contribution to discovering hydrocarbon fields in the North-Eastern part of the Sakhalin Shelf. При его непосредственном участии были открыты месторождения углеводородов в северо-восточной части сахалинского шельфа.
More than 80,000 original artifacts are kept in the Sakhalin Regional Museum, in about ten departments. В десяти наименованиях коллекций Сахалинского областного краеведческого музея хранится более 80-ти тысяч предметов-подлинников.
Больше примеров...
Сахалинских (примеров 4)
Most of the Sakhalin Ainu (mainly from coastal areas) were relocated to Hokkaido in 1875 by Japan. Большинство сахалинских айну (в основном с побережья) были переселены на Хоккайдо в 1875 году японцами.
65% of the Sakhalin Koreans also took up North Korean citizenship in the 1950s and 1960s in order to avoid statelessness; roughly one thousand even repatriated to North Korea, though their ancestral homes were in the southern half of the Korean peninsula. 65 % сахалинских корейцев приняли северокорейское гражданство в 1950-1960-х, чтобы не стать апатридами; около тысячи репатриировались в Северную Корею, несмотря на то, что их предки жили в южной части Корейского полуострова.
More than 45 Sakhalin organizations received $US145,000 to support educational and socio-cultural programs in Sakhalin in 2001. В 2001 году более 45 сахалинских организаций получили 145 тысяч американских долларов на осуществление образовательных и социально-культурных программ на Сахалине.
During the meetings the following issues were under discussion: upcoming Oil and Gas and 11th RAPP conferences, ongoing activity of RI on Sakhalin, participation of two Sakhalin cities in CityLinks program, ICMA, USAID. Участники встреч обсудили следующие вопросы: нефтегазовая конференция, которая состоится 27-28 сентября 2006 года в Южно-Сахалинске, XI конференция РАТОП, участие Сахалинских городов в программе СитиЛинкс, Международная Ассоциация Управления Городами (МАУК), АМР США, а так же деятельность программы Региональная Инициатива на Сахалине.
Больше примеров...
Сахалинская (примеров 3)
Sakhalin Clossiana Asahi Clossiana Small Glacial Apollo Сахалинская перламутровка, Северная пер- ламутровка, Аполлон, Аполлон Штуббендорфа.
The Sakhalin Cenozoic orogeny is divided into East and West zones separated by the Central Sakhalin graben. Сахалинская кайнозойская складчатая область разделяется на Восточную и Западную зоны, разделённые Центрально-Сахалинским грабеном.
For Sakhalin, this type of event is new and the attendees emphasized that it was an effective way of fundraising and hoped that the gala will become an annual tradition. Декларацию подписали губернатор Сахалинской области Иван Малахов, президент Центра Дикого Лосося Гидо Рар, главный исполнительный директор компании "Сахалинская энергия" Иэн Крейг.
Больше примеров...