| Little furnished fire support for ground forces until the 24th when she left for Saipan. | Little обеспечивал огневую поддержку сухопутных войск до 24, когда эсминец вернулся на Сайпан. |
| On 19 January 1944, Noshiro was dispatched from Truk to assist the aircraft carrier Un'yō after it had been torpedoed by the submarine USS Haddock by towing it back to Saipan. | 19 января 1944 года Носиро был направлен с Трука на помощь авианосцу Унъё после того, как тот был торпедирован подводной лодкой Хэддок для его буксировки в Сайпан. |
| The snake has not yet become established on Saipan, one of the two islands that compose the range of the golden white-eye, and which holds the largest population of the species. | Змея ещё не попала на Сайпан, один из двух островов, составляющих ареал и крупнейшую популяцию золотого медососа. |
| Militarily and economically, Saipan, in the Marianas archipelago, was the most important island in the South Pacific Mandate and became the center of subsequent Japanese settlement. | В военном и экономическом плане Сайпан был одним из важнейших островов в южной части Тихого океана и стал центром японской колонизации. |
| One confided: They always told you take prisoners but we had some bad experiences on Saipan taking prisoners, you take them and then as soon as they get behind the lines they drop grenades and you lose a few more people. | Один свидетельствовал: «Тебе всегда говорят брать пленных, но у нас был негативный опыт во время Битвы за Сайпан - ты берёшь пленных и как только они оказываются за нашими позициями, они бросают гранаты и ты теряешь нескольких товарищей. |
| On 1 August, Rooks sortied from Buckner Bay, Okinawa, to escort the cruisers Salt Lake City and Chester to Saipan. | С 1 августа Rooks покинул Окинаву сопровождая тяжелые крейсеры Salt Lake City и Chester на Сайпан. |
| The island of Saipan was selected by an FAI delegation as an initial base. | Остров Сайпан был выбран Футбольной ассоциацией Ирландии изначально в качестве базы для подготовки. |
| Tinian, together with Saipan, was possibly first sighted by Europeans of the Spanish expedition of Ferdinand Magellan, when it made landfall in the southern Marianas on 6 March 1521. | Сайпан и близлежащий Тиниан, вероятно были открыты испанцами экспедиции Фернана Магеллана, которые высадились в южной части Марианских островов 6 марта 1521... |
| On 19 January 1944, Noshiro was dispatched from Truk to assist the aircraft carrier Un'yō after it had been torpedoed by the submarine USS Haddock by towing it back to Saipan. | 19 января 1944 года Носиро был направлен с Трука на помощь авианосцу Унъё после того, как тот был торпедирован подводной лодкой Хэддок для его буксировки в Сайпан. |
| Final preparations were made at Saipan, and 15 February Little sailed for the assault beaches. | Последние приготовления были сделаны на острове Сайпан, и 15 февраля Little отправился к месту высадки десанта. |
| Breeding occurs throughout the year on Saipan, where the species' nesting behaviour has been studied. | Размножение длится в течение года на Сайпане, где исследовалось поведение вида во время гнездования. |
| Efforts are under way to breed the species in captivity and to prevent the snakes from being introduced and established on Saipan. | В настоящее время предпринимаются меры по разведению вида в неволе и предотвращению проникновения и размножения змеи на Сайпане. |
| A 2009 study, which incorporated results from a 2007 survey, found that the species had declined between 1982 and 2007, in common with two other species on Saipan, the rufous fantail and the nightingale reed warbler. | Исследование 2009 года, в которое были включены результаты обзора 2007 года, показало, что в период с 1982 по 2007 года произошло сокращение численности вида наряду с двумя другими птицами на Сайпане, краснолобой веерохвосткой и соловьиной камышовкой. |
| These products include airline bookings, accommodations, adventure tourism, eco-tourism, marine activities, trekking, and the full range activities available on Saipan, Tinian, Rota and the Northern Islands. | Эти услуги включают бронировку авиа-билетов, мест проживания, развлекательного туризма, эко-туризма, морских мероприятий, походов, и всего спектра мероприятий доступных на Сайпане, Тиниане, Роте, и Северных Островах. |
| After stopping at Saipan for repairs from 25 September to 4 October the submarine continued her patrol and contacted an enemy convoy on 23 October. | После стоянки для прохождения ремонта с 25 сентября по 4 октября в Сайпане, подлодка продолжила патрулирование и 23 октября обнаружила конвой противника. |
| Maghakian was either part of the third or fourth wave of Marines to land on the beaches of Saipan. | Магакян высадился на берегу Сайпана с третьей или четвертой волной морских пехотинцев. |
| The loss of Saipan was a heavy blow to both the military and civilian administration of Japanese Prime Minister Hideki Tōjō, who was forced to resign. | Потеря Сайпана стала тяжелым ударом как для военного правительства Японии, в особенности для премьер-министра Хидэки Тодзио, который был вынужден уйти в отставку. |
| He was elected to the First Saipan and Northern Islands Municipal Council, including a stint as council chairman, from 1990 until 1992. | Избирался в состав первого муниципального совета Сайпана и Северных Марианских островов, в том числе занимал должность председателя совета (1990-1992). |
| The loss of Saipan was a heavy blow to both the military and civilian administration of Japanese Prime Minister Hideki Tōjō. | Утрата Сайпана стала тяжёлым ударом как для военной, так и гражданской администрации Японии. |
| By October 1943, Saipan had a civilian population of 29,348 Japanese settlers and 3,926 Chamorro and Caroline Islanders. | К октябрю 1943 гражданское население Сайпана состояло из 29348 японских поселенцев и 3926 чаморро и переселенцев с Каролинских островов. |
| On 21 February, she was underway with Fast Carrier Task Force 58 while it conducted the first strikes against Saipan, Tinian, Rota, and Guam in the Marianas. | 21 февраля в составе авианосного оперативного соединения 58 «Айова» участвовала в первых ударах по Сайпану, Тиниану, Рота и Гуаму в Марианском архипелаге. |
| Pampanito's first war patrol, from 15 March to 2 May, was conducted in the southwest approaches to Saipan and Guam. | Первая боевая служба лодки прошла с 15 марта по 2 мая на юго-западных подходах к Сайпану и Гуаму. |