Английский - русский
Перевод слова Sadistic

Перевод sadistic с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Садистский (примеров 14)
Maybe it was their own sadistic version of that using inmates. Может, это был их садистский вариант использования заключенных.
He actually watched us do it like a sadistic sadist. Он смотрел как мы делаем её, словно садистский садист.
That form of violence which they are practising is of sadistic and brutal character. Такая практикуемая ими форма насилия носит садистский и варварский характер.
His most celebrated role was that of the sadistic and vindictive headmaster in the 1955 film Les Diaboliques. Его самая знаменитая роль - садистский и мстительный директор школы в фильме 1954 года «Дьяволицы».
'Cruel' is totally different from sadistic. Жестокий совсем не то, что садистский.
Больше примеров...
Садист (примеров 24)
I can't tell if your being sadistic or self-serving. Не могу понять, ты садист или делаешь это в своих интересах.
Legato is simply a sadistic nihilist who is determined to torment Vash and aid Knives in his quest to eradicate humanity. Легато просто садист, который решил мучить Вэша и помогал Найвзу в его стремлении искоренить человечество.
He actually watched us do it like a sadistic sadist. Он смотрел как мы делаем её, словно садистский садист.
Call us brutal, say sadistic and grotesquely optimistic. Называй нас: - Псих - Садист - Или грозный оптимист
He's as sadistic as they come. Он садист дальше некуда.
Больше примеров...
Садизм (примеров 6)
Forcing a child to witness this is clearly sadistic. Заставлять ребенка смотреть, это чистый садизм.
What I'm going to do to you will redefine the word "sadistic." То, что я собираюсь с тобой сделать придаст слову "садизм" новое определение
Is this piqueristic or flat-out sadistic? Это пикеризм или открытый садизм?
It's sadistic, Adi. Это садизм, Ади...
You're almost being sadistic with your relatives. Это садизм по отношению к твоим близким.
Больше примеров...
Садистскими наклонностями (примеров 7)
Scourge is nothing but a mad sadistic... Погонщик настоящий шизоид с садистскими наклонностями!
Off the cuff, among other things, I'd say you're probably a malignant narcissist with overt sadistic impulses. Кроме всего прочего, я бы сказал, что вы, скорее всего, злобный нарцисс, с очевидными садистскими наклонностями.
Madame Constance Etherington... tried for the poisoning of her husband, a man who was very sadistic but also addicted to the drugs and with whom you are on terms most intimate. Мадам Констанс Этерингтон предстала перед судом по обвинению в отравлении мужа, человека, с садистскими наклонностями и наркотической зависимостью, с которым вы были весьма близко знакомы.
The police officer Detective Superintendent Gibson... who at this stage might well be the person who knows him best, suggests he has a narcissistic, sadistic personality. Детектив Гибсон, человек, который лучше всех его знал до травмы, считает, что он - нарцисс с садистскими наклонностями.
Although described as an "unremarkable person who rarely attracted notice, a coward with latent sadistic tendencies", Luvsansharav became known as a skilled "extractor of confessions." Хотя Лувсаншарава описывают, как «незаметного человека, который редко привлекал внимание, труса с латентными садистскими наклонностями», он стал известен как опытный «извлекатель признаний».
Больше примеров...
Садисткой (примеров 1)
Больше примеров...