Growth continued over subsequent years, in part through the $29 million acquisition of Fresh Samantha, a large juice company based in Saco, Maine, in 2000. |
В последующие годы рост продолжался; этому также поспособствовало приобретение в 2000 году крупной соковой компании Fresh Samantha, базирующейся в Сако. |
In reality, far from reinforcing each other, the El Activo documents and the Saco documents contradict each other. |
На самом же деле документы «Эль Активо» и Сако не только не являются взаимно подкрепляющими, но и противоречат друг другу». |
Besides the above table, there is the cost for SACO (Special Action Committee on Okinawa)-Related Projects.(FY2004:27 billion yen) |
5 В приведенной выше таблице не отражены расходы на проекты, связанные с Комитетом по специальным мероприятиям на Окинаве (САКО) (в 2004 финансовом году - 27 млрд. иен). |
The SACO agreement did lead to the construction of a "sound-proof wall" along the north side of the Kadena air base for the declared purpose of protecting the human rights of the citizens. |
Подписание Соглашения САКО действительно привело к строительству шумоизолирующей стены вдоль северной части военно-воздушной базы в Кадене с конкретной целью защиты прав человека местных граждан. |
Before the SACO Final Report was published, no measures had been taken to reduce noise levels. |
До опубликования Залкючительного документа САКО никаких мер для уменьшения уровня шума не принималось. |