Английский - русский
Перевод слова Saboteur

Перевод saboteur с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Диверсант (примеров 5)
He's probably a spy or a saboteur or something. Он, наверное, шпион или диверсант.
An alien spy and saboteur. Инопланетный шпион и диверсант.
By now, you all know a saboteur has destroyed the stasis nets. Теперь, вы все знате диверсант уничтожил стазисное поле.
Major Baker, the security chief, believes there is a saboteur in the centre, and the Doctor discovers that the logs of the nuclear reactor's operation have been tampered with. Майор Бейкер, начальник охраны, считает, что в центре завёлся диверсант, а Доктор узнаёт, что записи об операциях с реактором были отредактированы.
The first example, Saboteur. Первый пример - "Диверсант"...
Больше примеров...
Саботажник (примеров 8)
Are you accusing my daughter of being a saboteur? Ты обвиняешь мою дочь в том, что она саботажник?
Which means someone aboard this ship is a saboteur. Что означает: кто-то из присутствующих на борту - саботажник.
I'm sayin' our saboteur chose the exact moment two high-ranking E-Rep officials'd be in the chamber, but no miners. Я говорю, что саботажник выбрал тот самый момент, когда двое высокопоставленных офицеров республики будут в зале, но не будет шахтёров.
There could be a saboteur on board. На борту мог быть саботажник.
Along drifts the rocket, and we're aboard, so the saboteur strikes. Бросают дрейфовать ракету с нами на борту, саботажник выжыдает нужный момент и наносит удар.
Больше примеров...
Вредитель (примеров 4)
And investigating that theory Got grigory killed by the saboteur. И из-за расследования этой версии вредитель и убил Григория.
You see, when I realized that Joe's plane had been sabotaged, it occurred to me that the saboteur may have been satisfying a grudge, not against one of the flight's passengers, but against the airline itself. Видите ли, когда я понял, что самолет Джо был испорчен намеренно, мне стало ясно, что вредитель мог иметь зуб не на кого-нибудь из пассажиров, а против авиакомпании.
Looks like you found your saboteur. Похоже, нашёлся ваш вредитель.
Saboteur had to get it just right. Вредитель должен был предельно точным.
Больше примеров...
Саботаж (примеров 4)
There once was a hostage whose son was caught as a railway saboteur. Так вот, у одного взятого в заложники был сын, которого арестовали за саботаж на железной дороге.
Captain, we have a saboteur on board. Капитан, у нас на борту саботаж.
We have a saboteur on the station. У нас на станции саботаж.
You were saying you thought you knew who the saboteur might be. Вы говорили, что можете знать, кто устроил саботаж.
Больше примеров...
Saboteur (примеров 3)
The game was followed by Saboteur II: Avenging Angel in 1987. В 1987 году вышло продолжение игры - Saboteur II: Avenging Angel.
In the video game The Saboteur, the player can obtain an Altaïr trophy. В игре «The Saboteur» игрок может получить трофей «Altair».
Morituri (also known as The Saboteur: Code Name Morituri) is a 1965 film about the Allied sabotage during World War II of a German merchant ship carrying rubber, a critical product during the war. «Моритури» (англ. Morituri, также известен под названиями The Saboteur и Code Name Morituri) - снятый в 1965 году фильм режиссёра Бернхарда Викки о саботаже на немецком торговом судне, полном каучука.
Больше примеров...
Саботёр (примеров 4)
I mean, I have always been a bit of a saboteur. Во мне ведь всегда жил маленький саботёр.
So I also have in the game a saboteur - some child - it'sbasically a troublemaker - and I have my troublemaker put to usebecause they, on the surface, are trying to save the world andtheir position in the game. Также в игре есть саботёр - ребёнок - обычно он маленькийнарушитель спокойствия - и я занимаю его хулиганские наклонностиигрой. Он, внешне, пытается спасти мир и сохранить своё положение вигре.
So I also have in the game a saboteur - some child - it's basically a troublemaker - and I have my troublemaker put to use Также в игре есть саботёр - ребёнок - обычно он маленький нарушитель спокойствия - и я занимаю его хулиганские наклонности игрой.
The saboteur is there, and we also read from Sun Tzu's "The Art of War." Вобщем саботёр в игре, а ещё мы читаем "Искусство войны" Сунь Цзы.
Больше примеров...