Area consisting of 2 cannon of total area of 2.64 ha located in the district Rowień-Folwarki bordering with the city of Rybnik. | Местность состоящая из 2 участков об общей поверхности 2.64 га локализованный в районе Ровень-Фольварки граничащей с городом Рыбник. |
The delayed fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and arrive at platform three... | Задерживающийся скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице прибывает к третьей платформе. |
The director of the Agency to Support Housing Initiatives (AWIM - Rybnik) provided information on the organizational and financial aspects of the project, and explained the role of CHF in starting and carrying out the project. | Директор Бюро поддержки инициатив жилищного строительства (БПИЖС - Рыбник) представил информацию об организационных и финансовых аспектах проекта и разъяснил роль ФКЖС в деле его организации и осуществления. |
This, however, is not to be confused with a change in national affiliation; Rybnik continued to be part of the Kingdom of Poland, until Silesia as a whole became a fiefdom of the Bohemian crown in 1327. | Это, однако, не повлияло на национальную принадлежность - Рыбник продолжал оставаться частью Королевства Польского, до тех пор пока вся Силезия не стала феодом Богемской короны в 1327. |
Area consisting of 2 cannon of total area of 2.64 ha located in the district Rowień-Folwarki bordering with the city of Rybnik. | Местность состоящая из 2 участков об общей поверхности 2.64 га локализованный в районе Ровень-Фольварки граничащей с городом Рыбник. |
The delayed fast train from Elk to Rybnik via Koluszki and arrive at platform three... | Задерживающийся скорый поезд из Элка в Рыбник через Колюшки и Катовице прибывает к третьей платформе. |
The director of the Agency to Support Housing Initiatives (AWIM - Rybnik) provided information on the organizational and financial aspects of the project, and explained the role of CHF in starting and carrying out the project. | Директор Бюро поддержки инициатив жилищного строительства (БПИЖС - Рыбник) представил информацию об организационных и финансовых аспектах проекта и разъяснил роль ФКЖС в деле его организации и осуществления. |
This, however, is not to be confused with a change in national affiliation; Rybnik continued to be part of the Kingdom of Poland, until Silesia as a whole became a fiefdom of the Bohemian crown in 1327. | Это, однако, не повлияло на национальную принадлежность - Рыбник продолжал оставаться частью Королевства Польского, до тех пор пока вся Силезия не стала феодом Богемской короны в 1327. |
The region additionally includes the metropolitan areas of Ostrava (1,046,000), Bielsko-Biala (584,000) and Rybnik (526,000). | Агломерация дополнительно включает региональные агломерации Остравы (1046000 чел.), Бельско-Бялы (584000 чел.) и Рыбника (526000 чел.). |
∙ Poland: a World Bank loan of $215 for Dolna Odra and of $140 million for Rybnik | Польша: ссуда Всемирного банка в размере 215 млн. долл. США для Долна-Одра и 140 млн. долл. США для Рыбника |