It just says "Rustic country pate." | Просто написано "Деревенский паштет". |
Rustic as in no running water or...? | Деревенский - это значит, что там нет водопровода или... |
Rustic Green (rustic green) Public Works approved a rustic green marble is. | Сельский зеленый (сельский зеленый) общественных работ утвержден деревенский зеленый мрамор. |
rustic green - green rustic quality and price advantages of products we are ready to add power to your project. | сельский зеленый - зеленый деревенский цены и качества преимущества продукции, мы готовы расширить возможности вашего проекта. |
2010 rustic green - Rustic Green | Site Map - RSS | TurkWebmarket by the company site was created with. | 2010 деревенский зеленый - Сельский зеленый | Карта сайта - RSS | TurkWebmarket на сайте компании был создан. |
It's this little cabin in the hill country - rustic, charming, very romantic. | Это маленький домик в горах... сельский, очаровательный, очень романтичный. |
Make it a rustic Real World. | Показать настоящий сельский мир. |
After the victory ceremony it is time for the Ischgl village fete, which is held every year. This great street party makes up for all the exertions of the race with nourishing rustic cuisine and cool, well-deserved drinks. | А после церемонии награждения начинается ежегодный ишгльский сельский фестиваль, на котором вкусная еда и прохладные напитки помогают быстро скрасить лишения гонки. |
Rustic Green (rustic green) Public Works approved a rustic green marble is. | Сельский зеленый (сельский зеленый) общественных работ утвержден деревенский зеленый мрамор. |
rustic green - green rustic quality and price advantages of products we are ready to add power to your project. | сельский зеленый - зеленый деревенский цены и качества преимущества продукции, мы готовы расширить возможности вашего проекта. |
Doesn't he look rustic though? | Хотя сам он выглядит простовато, правда? |
Too rustic for your taste? | Слишком простовато на твой вкус? |
Then I recall in my pocket I have a sketch of something rustic with nymphs. | Тут я вспоминаю, что у меня в кармане есть набросок чего-то про деревню, с нимфами. |
It doesn't sound very rustic. | Не очень похоже на деревню. |
Chonkin comes to the village and after a while begins to cohabit with rustic pochtalonkoy Nura. | Чонкин попадает в деревню и через некоторое время начинает сожительствовать с деревенской почтальонкой Нюрой. |
This puts her at mile marker 44, Rustic Highway. | Сигнал указывает, что она в районе 44 мили по Растик шоссе. |
Did you interview a suspect up in Rustic Canyon? | Ты допрашивала подозреваемого в Растик Каньон? |
Garrett Fienberg - she reported him missing three days ago, and Fienberg owns the house right next to your guy up in Rustic Canyon. | Гаррета Финберга... короче она сказала, что её муж пропал три дня назад, а Финберг живет по соседству с вашим парнем в Растик Каньон. |