| Since September 12, 2008 our common shares are traded under united state registration number and ticker MRKU both in RTS and MICEX. | С 12 сентября 2008 года обыкновенные акции ОАО «МРСК Урала» торгуются под единым государственным регистрационным номером и биржевым тикером MRKU как в РТС, так и на ММВБ. |
| For example, Russia's RTS index fell by 3.7% YTD, Hungarian BUX lost 4.5% and Czech PX came down 1.1%. | Например, российский индекс РТС с начала года снизился на 3,7%, венгерский BUX - на 4,5%, а чешский PX - на 1,1%. |
| Serbia's Minister of Information acknowledged this in June 1997, saying that RTS's news programme "does not reflect the political reality in Serbia". | Министр информации Сербии признал это в июне 1997 года, заявив, что информационная программа РТС "не отражает реального политического положения в Сербии". |
| The shares are currently traded on MICEX (Quotation List "B") and in RTS (Stock admitted for trading without listing). | В настоящий момент обыкновенные акции компании торгуются на ЗАО "Фондовая биржа"ММВБ" (котировальный список "Б") и в РТС (в разделе "Список ценных бумаг, допущенных к торгам без прохождения процедуры листинга). |
| Like many RTS titles, structures in the game consume power and do not function if sufficient power is unavailable. | Как и многие игры РТС, использующие структуру потребляемой мощности: если мощности будет недостаточно, то здания будут неработоспособны. |
| There is only one television station broadcasting daily news on a country-wide scale: the State-run Radio Television Serbia (RTS). | Существует лишь одна телевизионная станция, которая ежедневно транслирует программы новостей в общенациональном масштабе: государственная станция "Сербское радио и телевидение" (СРТ). |
| However, State-owned television Radio Television Serbia (RTS), which is for many citizens the only source of news, continued to make no mention of events in the capital. | Однако государственная телевизионная компания "Сербское радио и телевидение" (СРТ), которая является для многих граждан единственным источником новостей, по-прежнему ни словом не обмолвилась о событиях в столице. |
| With the approach of federal elections scheduled to take place on 3 November 1996, RTS has reportedly devoted most of its political coverage to the Government and its policies. | Накануне союзных выборов, запланированных на 3 ноября 1996 года, СРТ, по сообщениям, выделяет основную часть эфирного времени освещению деятельности правительства и его политики. |
| The agreement provided, inter alia, that between 1.5 and 2 minutes were to be allocated at the end of the main television news on RTS to a number of opposition parties, in rotation, to present their programmes. | Это соглашение предусматривает, в частности, что в конце основных сводок новостей на СРТ целому ряду оппозиционных партий будет предоставляться от полутора до двух минут эфирного времени для изложения своих программ. |
| It was compiled using results from retail trade survey (RTS) returns available at 20 days after the reference month. | Он рассчитывался на основе результатов обследования розничной торговли (ОРТ), появлявшихся спустя 20 дней после окончания соответствующего месяца. |
| Retail Trade Survey (RTS) | Обследование розничной торговли (ОРТ) |
| SRF/RTR submitted nine candidates, RTS submitted six candidates and RSI submitted three candidates. | SRF/RTR представила девять кандидатов, RTS представила шесть кандидатов и RSI представела три кандидатуры. |
| A jury panel selected three artists and songs to qualify from the SRF/RTR selection, two from the RTS selection and one from the RSI selection. | Панель жюри отобрало трёх кандидатов и песен на выход из выбора SRF/RTR, два от выбора RTS и один из выбора RSI. |
| Mutations in this gene cause Rubinstein-Taybi syndrome (RTS). | Мутации в гене CREBBP вызывают синдром Рубинштейна - Тейби (RTS). |
| Second, the scope of the guides they worked on was expanded from just MMOs to include FPS, RTS and RPG games. | Во-вторых, расширились пределы стратегических руководств, над которыми они работали, начиная от MMORPG, и включая такие жанры как FPS, RTS и RPG. |
| The gameplay is primarily focused on battlefield tactics, thus not featuring RTS gameplay aspects like base-building, resource harvesting or in-battle unit production. | Геймплей сосредоточен на битвах, таким образом не уделяя большого внимания таким аспектам RTS как построение базы, сбора ресурсов или производство юнитов. |
| Each RPG must include a Regional Transport Strategy (RTS) which sets out regional transport priorities for transport investment and provides a strategic steer on the role and future development of railways and other transport modes. | Каждое РРП должно включать региональную стратегию транспорта (РСТ), в которой должны быть определены региональные приоритеты в области транспорта для транспортного инвестирования и стратегическая позиция относительно роли и будущего развития железных дорог и других видов транспорта. |
| The SRA is engaged in both the RPG and RTS processes with the clear role of advising the Government Offices and regional bodies on the rail proposals in RTSs. | СУЖД задействовано как в процессе РРП, так и РСТ и оказывает консультативную поддержку правительственным учреждениям и региональным органам по конкретным вопросам, связанным с содержащимися в РСТ предложениями, касающимися железнодорожного транспорта. |