| If the clothes were dry, Mrs. Rosenberg had every right to put 'em in the basket. | Если одежда была сухой, миссис Розенберг имела полное право убрать ее в корзину. |
| Spike Rosenberg is one of my favorite screenwriters. | Спайк Розенберг один из моих любимых сценаристов. |
| Good morning, Mrs. Rosenberg. | Добрый день, Госпожа Розенберг. |
| Instead, the film would be helmed by director David Slade, with Melissa Rosenberg returning as screenwriter. | Вместо этого съёмками руководили Дэвид Слэйд с Мелиссой Розенберг, вернувшейся в качестве сценариста. |
| On March 18, 2009, Madonna's publicist Liz Rosenberg announced the plans for the release of a greatest hits package by September. | 18 марта 2009 публицист Мадонны Лиз Розенберг сообщила о возможном выпуске сборника лучших хитов в сентябре. |
| He argued publicly on behalf of Ethel and Julius Rosenberg, and was even called before the House Un-American Activities Committee. | Он публично выступал от имени Итель и Юлиуса Розенберга, и даже был вызван отвечать перед Комитетом по антиамериканской деятельности. |
| What is the status of investigation of the Rosenberg case? | Какова ситуация с расследованием дела Розенберга? |
| Fishbein and Rosenberg's attitude models indicate that it is possible for a business to influence and change the positioning of the brand by manipulating various factors that will affect a consumer's attitude. | Модели поведения Фишбейна и Розенберга указывают на то, что бизнес может влиять и изменять позиционирование бренда, манипулируя различными факторами, которые будут влиять на отношение потребителя. |
| I got a call from a lawyer in DC who saw something concerning Rosenberg and Jensen. | Мне звонил один юрист из Вашингтона он что-то знает о деле Розенберга и Дженсона. |
| "Death to Rosenberg." | "Розенберга - в отставку." |
| His screenplay for After the Sunset (which he co-wrote with Craig Rosenberg) was released theatrically in 2004. | Фильм «После заката» по его сценарию (который он написал с Крэйгом Розенбергом) был выпущен в 2004 году. |
| Another application cited by Chung, Leighton & Rosenberg (1987) concerns sorting permutations using stacks. | Другое приложение, указанное Чангом, Ляйтоном и Розенбергом, касается сортировки перестановок с использованием стеков. |
| In 2002, Eminem listened to a copy of 50 Cent's Guess Who's Back? mix-tape album through Jackson's attorney, who was working with Eminem's manager Paul Rosenberg. | В 2002 году Эминем услышал микстейп 50 Cent Guess Who's Back? от распространителя Джексона, который также работал с менеджером Эминема Полом Розенбергом. |
| From 1927 onwards, Walter lived close to Picasso's family, who lived in an apartment provided by and next door to his art dealer and friend, Paul Rosenberg, in Rue La Boétie. | С 1927 года Вальтер жила рядом с семьёй Пикассо, который жил в квартире на рю ля Боети, предоставленной ему его арт-дилером и другом Полом Розенбергом, который сам жил неподалёку. |
| Queue layouts were defined by Heath & Rosenberg (1992), by analogy to previous work on book embeddings of graphs, which can be defined in the same way using stacks in place of queues. | Макет очередей был определён Хитом и Розенбергом по аналогии с предыдущей работой о книжных вложениях графах, которые определяются тем же способом с использованием стэков вместо очередей. |
| That is for her and Dr. Rosenberg to decide. | Это решать ей и доктору Розенбергу. |
| I'm going up to Rosenberg's memorial in Washington. | Еду в Вашингтон на открытие памятника Розенбергу. |
| At least call Dr. Rosenberg before you make a decision. | По крайней мере позвони доктору Розенбергу, прежде, чем примешь решение. |
| "Death to Rosenberg." | "Смерть Розенбергу." |
| Rosenberg wrote the majority of the album's tracks, with the exception of "Four Horses", which was written by Phillips. | Розенбергу принадлежит авторство большинства песен с альбома, за исключением песни «Four Horses», которую написал Филлипс. |
| The international boarding school Institut auf dem Rosenberg is located in ST. GALLEN between Lake Constance and Alpstein, situated at the tri-border region between Switzerland, Austria and Germany. | Международная школа-интернат "Institut auf dem Rosenberg" в Санкт-Галлене располагается посреди Альп рядом с Боденским озером, недалеко от границы Швейцарии с Австрией и Германией. |
| Part of Chandler's estimates are summarized or modified at The Institute for Research on World-Systems; Largest Cities Through History by Matt T. Rosenberg; or The Etext Archives Archived 2008-02-11 at the Wayback Machine. | Часть оценок Чендлера суммируется или изменяется на The Institute for Research on World-Systems; Largest Cities Through History by Matt T. Rosenberg; or The Etext Archives Архивировано 11 февраля 2008 года... |
| Sprachkurse ARIANA AG and the Institut auf dem Rosenberg organize lessons at beginner and advanced levels in English, German and French (as foreign languages). | АО Языковые Курсы АРИАНА и "Institut auf dem Rosenberg" предлагают занятия английским, немецким и французским языками как для начинающих, так и для тех, кто решил углубить свои языковые знания. |
| The Rosenberg Palace (later Institute of Noblewomen) is opened for public from April 2010 for the first time in its history. | На территории Пражского Града впервые в истории для посещений открыт Рожмберский Дворец, позднее институт благородных девиц (Rosenberg Palace, Institute of Noblewomen) с апреля 2010 года. |
| Fred Rose (born Fishel Rosenberg; December 7, 1907 - March 16, 1983) was a Canadian politician and trade union organizer. | Фред Роуз (англ. Fred Rose, настоящая фамилия Розенберг (Rosenberg); 7 декабря 1907, Люблин - 16 марта 1983, Варшава) - профсоюзный и политический деятель, один из руководителей Коммунистической партии Канады. |