| By 1972, Rosenberg had introduced his friends to DeMeo and they began working for him as well. | Розенберг познакомил с ДеМео своих друзей, которые начали работать на него. |
| Mr. ROSENBERG (Ecuador) endorsed the Costa Rican proposal. | Г-н РОЗЕНБЕРГ (Эквадор) поддерживает предложение Коста-Рики. |
| Mr. Rosenberg (Ecuador) commended the Director-General for his visionary initiative in convening the Vienna Energy Forum and the Ministerial Meeting on Energy and Green Industry. | Г-н Розенберг (Эквадор) высоко оценивает дальновидную инициативу Генерального директора провести Венский энергетический форум и Совещание на уровне министров по энергетике и "зеленой" промышленности. |
| I call Ethel Rosenberg. | Я буду Этель Розенберг. |
| On March 18, 2009, Madonna's publicist Liz Rosenberg announced the plans for the release of a greatest hits package by September. | 18 марта 2009 публицист Мадонны Лиз Розенберг сообщила о возможном выпуске сборника лучших хитов в сентябре. |
| He argued publicly on behalf of Ethel and Julius Rosenberg, and was even called before the House Un-American Activities Committee. | Он публично выступал от имени Итель и Юлиуса Розенберга, и даже был вызван отвечать перед Комитетом по антиамериканской деятельности. |
| Assessing the health of the world's oceans: an ocean health index to assess global marine social-ecological systems (additional presentation by Mr. Andrew Rosenberg, Group of Experts) | Оценка здоровья Мирового океана: индекс состояния здоровья океанов для оценки глобальных морских социально-экологических систем (дополнительная презентация г-на Эндрю Розенберга, Группа экспертов) |
| Jeff Rosenberg's son got engaged yesterday. | Сын Джефа Розенберга вчера обвенчался. |
| We also have a copy of a memo sent by you to Sims Wakefield in which you suggest your client's position would be greatly improved by the removal of Rosenberg and Jensen from the court. | Как и копия вашей записки к Симсу У эйкфилду вы предлагаете вашему клиенту убрать Розенберга и Дженсона тем самым укрепить свои позиции в суде. |
| Fishbein and Rosenberg's attitude models indicate that it is possible for a business to influence and change the positioning of the brand by manipulating various factors that will affect a consumer's attitude. | Модели поведения Фишбейна и Розенберга указывают на то, что бизнес может влиять и изменять позиционирование бренда, манипулируя различными факторами, которые будут влиять на отношение потребителя. |
| In the system considered by Chung, Leighton & Rosenberg (1987), each element from an input data stream must be pushed onto one of several stacks. | В системе, рассматриваемой Чангом, Ляйтоном и Розенбергом, каждый элемент из входного потока должен быть заслан в один из стеков. |
| In 2002, Eminem listened to a copy of 50 Cent's Guess Who's Back? mix-tape album through Jackson's attorney, who was working with Eminem's manager Paul Rosenberg. | В 2002 году Эминем услышал микстейп 50 Cent Guess Who's Back? от распространителя Джексона, который также работал с менеджером Эминема Полом Розенбергом. |
| Nemec and Appelbaum also remain active in television where they are writing and developing (with longtime collaborators and friends Scott Rosenberg and Jeff Pinkner) under their banner MIDNIGHT-RADIO. | Немец и Аппелбаум также остаются активными на телевидении, где они пишут сценарии и разрабатывают (с друзьями Скоттом Розенбергом и Джеффом Пинкнером) адаптацию романа Джеймса Паттерсона «Зверинец». |
| From 1927 onwards, Walter lived close to Picasso's family, who lived in an apartment provided by and next door to his art dealer and friend, Paul Rosenberg, in Rue La Boétie. | С 1927 года Вальтер жила рядом с семьёй Пикассо, который жил в квартире на рю ля Боети, предоставленной ему его арт-дилером и другом Полом Розенбергом, который сам жил неподалёку. |
| She found Cambridge unsatisfying, in part because the university as a whole was not yet welcoming of women, and later went on to study with Gustaf Otto Rosenberg in Stockholm. | Однако обучение в Кембридже ей не нравилось из-за того, что в университете в целом еще не слишком благосклонно относились к обучению женщин, поэтому впоследствии она вместе с Густафом Отто Розенбергом продолжила обучение в Стокгольме. |
| That is for her and Dr. Rosenberg to decide. | Это решать ей и доктору Розенбергу. |
| I'm going up to Rosenberg's memorial in Washington. | Еду в Вашингтон на открытие памятника Розенбергу. |
| Why bother with Rosenberg? | Зачем обращаться к Розенбергу? |
| "Death to Rosenberg." | "Смерть Розенбергу." |
| Rosenberg wrote the majority of the album's tracks, with the exception of "Four Horses", which was written by Phillips. | Розенбергу принадлежит авторство большинства песен с альбома, за исключением песни «Four Horses», которую написал Филлипс. |
| The international boarding school Institut auf dem Rosenberg is located in ST. GALLEN between Lake Constance and Alpstein, situated at the tri-border region between Switzerland, Austria and Germany. | Международная школа-интернат "Institut auf dem Rosenberg" в Санкт-Галлене располагается посреди Альп рядом с Боденским озером, недалеко от границы Швейцарии с Австрией и Германией. |
| Part of Chandler's estimates are summarized or modified at The Institute for Research on World-Systems; Largest Cities Through History by Matt T. Rosenberg; or The Etext Archives Archived 2008-02-11 at the Wayback Machine. | Часть оценок Чендлера суммируется или изменяется на The Institute for Research on World-Systems; Largest Cities Through History by Matt T. Rosenberg; or The Etext Archives Архивировано 11 февраля 2008 года... |
| ARIANA and the Institut auf dem Rosenberg welcome children and teenagers from all over the world. A well organised daily schedule, practical lessons and optimum care are guaranteed. | АРИАНА и "Institut auf dem Rosenberg" приглашают на учебу детей и молодых людей со всего мира и гарантируют им оптимальный распорядок дня, отличное качество преподавания и тщательную заботу. |
| Sprachkurse ARIANA AG and the Institut auf dem Rosenberg organize lessons at beginner and advanced levels in English, German and French (as foreign languages). | АО Языковые Курсы АРИАНА и "Institut auf dem Rosenberg" предлагают занятия английским, немецким и французским языками как для начинающих, так и для тех, кто решил углубить свои языковые знания. |
| The Rosenberg Palace (later Institute of Noblewomen) is opened for public from April 2010 for the first time in its history. | На территории Пражского Града впервые в истории для посещений открыт Рожмберский Дворец, позднее институт благородных девиц (Rosenberg Palace, Institute of Noblewomen) с апреля 2010 года. |