"Noloux" Skrreea. "Soka roo" need your help. | "Нолукс" скрриа. "Сока ру" нужна ваша помощь. |
Shiva, Roo and Ash are unable to use weapons. | Шива и Ру не могут применять оружие. |
On December 30, 2003, while their daughter Quintana Roo Dunne lay comatose in the ICU with septic shock resulting from pneumonia, her husband suffered a fatal heart attack while at the dinner table. | 30 декабря 2003 года, в то время, как ее дочь Кинтана Ру Данн лежала в коме в отделении интенсивной терапии из-за вызванного пневмонией септического шока, у ее мужа случился сердечный приступ. |
Roo has a little surprise for you. | У Ру для тебя сюрприз. |
So my co-author, Roo Rogers, and I have actually gathered thousands of examples from all around the world of collaborative consumption. | Таким образом, вместе с моим соавтором, Ру Роджерсом, мы действительно собрали тысячи примеров совместного потребления со всего мира. |
Placed in the state of Quintana Roo, Cancún is the excellent tourist destination of the peninsula Yucateca. | Расположенная в состоянии Кинтана Роо, Cancún - туристическая превосходная судьба полуострова Yucateca. |
According to the information received, the threats were related to an article published in the weekly which linked a former governor of Quintana Roo with drug trafficking. | Согласно полученной информации, эти угрозы были связаны с опубликованной в этом еженедельнике статьей, в которой говорилось о причастности бывшего губернатора Кинтана Роо к незаконному обороту наркотиков. |
UNICEF, Support to the returnees and IDPs population along the Albert Lake area: Rehabilitation of community infrastructures in the villages of Nyamamba, Mbogi, Kafe, Joo, Gbii and Roo, 2005-2006, Democratic Republic of the Congo | ЮНИСЕФ, Оказание поддержки возвращающимся беженцам и внутренне перемещенным лицам в районе озера Альберт: восстановление инфраструктуры в деревнях Мьямамба, Мбоги, Кафе, Джу, Гбии и Роо, 2005 - 2006 годы, Демократическая Республика Конго |
Located in the region of Quintana Roo, on full coast of the Caribbean Sea, the excellent tourist point is. | Помещенная в районе Кинтана Роо, на полном берегу Карибского моря, находится туристическая превосходная точка. |
On February 23, 2010, Latin American leaders at the twenty-third Rio Group summit in Playa del Carmen, Quintana Roo, Mexico, said they were forming an organization of the Latin American and Caribbean States. | 23 февраля 2010 года на проходившей в Плайя-дель-Кармен (штат Квинтана Роо, Мексика) двадцать третьей встрече в верхах Рио-де-Жанейрской группы лидеры латиномериканских стран сообщили о создании организации латиноамериканских и карибских государств. |
We had a contract and it didn't involve no bloody roo. | У нас был договор и в нём нет кенгуру. |
See the way the roo's trying to draw him in so he can get back up on his tail, see? | Видишь, как кенгуру пытается подтянуть его к себе, чтобы встать на хвост? |
There are many ways to be a mammal. A 'roo hops in Oz; | Млекопитающие очень разные. В Австралии прыгает кенгуру. |
Reckon they're the best part of the roo. | Вся прелесть кенгуру в их яйцах. |
How do you gets to kill a roo? It's all you have to do How do you gets to kill a roo? | Все что тебе надо знать, Это то, как кенгуру убивать! |
In order to make progress in equipping the health services network, the programme was offered to the States of Chiapas, Guanajuato, Guerrero, Michoacán, Oaxaca, Querétaro, Quintana Roo, San Luis Potosí and Yucatán. | Для прогресса в налаживании комплекса услуг в области здравоохранения деятельность по линии Программы была развернута в штатах Чьяпас, Гуанахуато, Герреро, Мичоакан, Оахака, Керетаро, Кинтана-Роо, Сан-Луис-Потоси и Юкатан. |
Mexico undertook to consider fully integrating those refugees living in the States of Campeche and Quintana Roo who do not want to return to their country, depending on how the process of repatriation to Guatemala evolves. | В зависимости от дальнейшего развития процесса возвращения беженцев в Гватемалу Мексика обязалась изучить возможность полной интеграции беженцев, проживающих в штатах Кампече и Кинтана-Роо и не желающих возвращаться на родину. |
It conducted research for a publication on the situation of women held in female prisons in the states of Oaxaca, Querétaro, Puebla, Hidalgo, Sinaloa, Chiapas, Veracruz and Nuevo León, Quintana Roo, and the Federal District. | МОБ провело исследование для подготовки публикации о положении женщин в тюрьмах в штатах Оахака, Керетаро, Пуэбла, Идальго, Синалоа, Чьяпас, Веракрус, Нуэво-Леон, Кинтана-Роо и в Федеральном округе. |
Refugees in Chiapas (two-thirds of the total caseload), however, have not yet been given the same favourable migratory treatment as those in Campeche and Quintana Roo. | Вместе с тем на беженцев в Чьяпасе (две трети всего контингента беженцев) пока не распространен такой же благоприятный миграционный режим, как в Кампече и Кинтана-Роо. |
UNHCR support for the permanent settlement of Guatemalan refugees in Campeche and Quintana Roo has continued to focus on upgrading and transferring the basic infrastructure and services of the refugee settlements to the local administration, and on addressing the question of land titles. | Поддержка со стороны УВКБ постоянного расселения гватемальских беженцев в районах Кампече и Кинтана-Роо была по-прежнему сосредоточена на обновлении и передаче основных инфраструктур и служб по расселению беженцев местным властям и на решении вопроса о праве собственности на землю. |