Roentgen undertook experiments with X-rays in order to study the structure of the atom and found, to everyone's surprise, that X-rays also made living tissue transparent. | Рентген провел эксперименты с рентгеновскими лучами для того, чтобы изучить структуру атома, и, к всеобщему удивлению, пришел к открытию о том, что рентгеновские лучи сделали живую ткань прозрачной. |
The Roentgen international observatory has been operating successfully in orbit for eight years as part of the Mir station. | Более восьми лет успешно функционирует на орбите в составе комплекса "Мир" международная обсерватория "Рентген". |
This year's campaign targets were the National Aeronautics and Space Administration Upper Atmosphere Research Satellite and the German Aerospace Centre Roentgen satellite. | В этом году в центре такой деятельности были спутник Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства для исследования верхних слоев атмосферы и спутник "Рентген" Германского аэрокосмического центра. |
The Roentgen international observatory has been operating successfully in orbit for eight years as part of the Mir station. | Более восьми лет успешно функционирует на орбите в составе комплекса "Мир" международная обсерватория "Рентген". |
This year's campaign targets were the National Aeronautics and Space Administration Upper Atmosphere Research Satellite and the German Aerospace Centre Roentgen satellite. | В этом году в центре такой деятельности были спутник Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства для исследования верхних слоев атмосферы и спутник "Рентген" Германского аэрокосмического центра. |