| Among them were numerous Branch Davidian Seventh Day Adventist families under the leadership of Ben and Lois Roden. |
Среди них были многочисленные семьи Адвентистов Седьмого Дня «Ветви Давидовой» под предводительством Бенджамина Родена и Луис Роден. |
| You're not senile yet... like this Roden with his watery eyes. |
Вы же не так слепы как Роден с его вечно слезящимися глазками. |
| It happens during a parade. I'll rode up to colonel von Roden... and report to him on horseback. |
Представь, я на полковом параде выеду перед полком, во главе которого его превосходительство господин полковник фон Роден и, сидя в седле, доложу ему: |
| It's Katie Roden here. |
Это - Кейти Роден звонит. |
| I just wonder why Roden always backed you. |
Простите за нескромный вопрос, мне непонятно, почему фон Роден везде вас поддерживал перед императором? |