There's roadworks on Hadley Avenue. | Есть дорожные работы на проспекте Хэдли. |
If the Italians aren't doing roadworks to the same extent as the French, I am still in with a shout here. | Если еще и итальянцы выполняют дорожные работы на этом же участке что и французы, мне останется только продолжать здесь возмущаться. |
Roadworks are frequently carried out throughout the night so as to minimize traffic disruption. | Дорожные работы часто проводятся ночью, чтобы свести к минимуму нарушение трафика. |
Roadworks are often signposted, although it is possible that the signage comes too late or too sudden or is missing. | Дорожные работы зачастую обозначены специальными дорожными знаками, хотя вполне возможно, что знаки ставят слишком поздно или слишком внезапно или вообще отсутствуют. |
Right turn, one way, roadworks, traffic lights, bus lane, pedestrian crossing, left turn only, traffic lights. | Поворот направо, одностороннее движение, дорожные работы, светофор, автобусная полоса, переход, поворот строго налево, светофор. |
4.8.1 All temporary restrictions should always be cancelled at the end of a roadworks zone. | 4.8.1 Действие всех временных ограничений должно всегда отменяться в конце зоны дорожных работ. |
Like, for example, why in Britain we have to drive at 50 miles an hour when they're doing roadworks to protect the workforce which is never there. | Например, зачем в Великобритании ограничение 80 км/ч в зоне дорожных работ для безопасности рабочих, которых там никогда нет. |
This chapter sets out recommendations intended to sensitize road users to dangers in the area of roadworks or incidents/accidents and to ensure the safety of highway maintenance workers and persons attending at the scene of an incident/accident. | Настоящая глава содержит рекомендации, направленные на повышение осведомленности участников дорожного движения о видах опасности в зоне дорожных работ либо места аварии или ДТП, а также обеспечение безопасности дорожных рабочих и места аварии или ДТП. |
Delegations will find below the recommendation on roadworks resulting from the discussions and decisions of WP. at its thirty-ninth session. | В настоящем документе содержится текст рекомендации, касающейся дорожных работ, который был подготовлен в результате обсуждения соответствующих вопросов в ходе тридцать девятой сессии Рабочей группы WP. и принятия этой Группой соответствующих решений. |
If a part of a road is temporarily closed to traffic because of roadworks, signs as described in Recommendation 1.5 of R.E. (in the amended R.E. this will become: "of this Resolution") should be applied to indicate relevant diversions and detours. | 3.7.1 Если какая-либо часть дороги временно закрыта для движения по причине проведения дорожных работ, то для указания соответствующего (соответствующих) направления (направлений) объезда следует использовать знаки, описанные в рекомендации 1.5 СР. (измененный текст СР.: "настоящей Резолюции"). |
"(for example, in the vicinity of schools, in tunnels, near roadworks)". | "(например, вблизи школ, в туннелях, поблизости от строительных площадок)". |
National information campaign: Driving in the vicinity of roadworks: "Respect people and observe the rules". | Национальная информационная компания: движение вблизи строительных площадок: "Уважать людей - значит соблюдать правила" |
Donald thinks it was something to do with the roadworks. | Дональд считает, что это как-то связано со строительными работами. |
Most of the time, the bottlenecks on motorways are caused by occasional roadworks. | В большинстве случаев "узкие места" на национальных автомобильных дорогах объясняются осуществляемыми время от времени строительными работами. |