The Lenten fast, Madame Rivet. | Сейчас пост, мадам Риве. |
M. Rivet, hello. | Здравствуйте, мсье Риве. |
I own a house Rivet on the Boulevard. | На пересечении бульвара Риве и рю Паради. |
Rivet in the workshop on wood shavings | Самому Риве пришлось на этот раз спать в мастерской на стружках. |
At the next station Joseph Rivet was waiting with a white horse and a cart fitted with chairs | На следующей станции их ждал Жозеф Риве, с большой повозкой, уставленной стульями и запряженной белой лошадью. |
He knows every rivet in her. | Он знает в этом судне каждую заклепку. |
The fastener of each metal end-piece shall include a hollow rivet passing through the rope so as to allow the introduction of the thread or strap to the Customs seal. | Приспособление для прикрепления каждого металлического наконечника должно включать полую заклепку, которая проходит через трос или веревку и через которую может быть продернута бечевка или лента для таможенных печатей и пломб. |