| Martin, Rita, Alicia, Guillermo, Victor. | Мартин, Рита, Алисия, Гильермо и Виктор. |
| (Rita) 'Dear Frank, today was me first real day here, 'and you know what? | (Рита) Дорогой Фрэнк, вот и первый мой день тут, и знаете что? |
| Rita, if you only had one day to live what would you do? | Рита, если бы сегодня был последний день твоей жизни... как бы ты его прожила? |
| I am Rita Singh. | Я - Рита Сингх, бывшая Мисс Индия. |
| I'm Rita, and I'd also like to salute the birthday girl, and I brought some special friends to help me with the toast. | Я Рита, и я также хотела бы поздравить именинницу И со мной пришли особые гости, чтобы помочь мне с тостом. |
| His single, "Qu'est-ce que t'es belle", was a duet with Les Rita Mitsouko leader Catherine Ringer. | Его сингл «Qu'Est-Ce Que T'Es Belle» был дуэтом с лидером группы Les Rita Mitsouko - Catherine Ringer. |
| The duo first performed as Rita Mitsouko at Gibus Club in Paris in 1980. | Дуэт под именем Rita Mitsouko впервые выступил в клубе Gibus, в Париже в 1980. |
| It is in the municipality of Santa Rita do Passa Quatro in the state of São Paulo. | Santa Rita do Passa Quatro) - муниципалитет в Бразилии, входит в штат Сан-Паулу. |
| Since the red wines could be considered the specialization of Tua Rita, the festival will additionally feature a rather remarkable white wine from the same geographical zone? Vermentino (from very modest and little-known producer called Antinori). | Так как специализацией Tua Rita вполне можно считать красные вина, в дополнение к ним на фестивале будет представлено весьма примечательное белое вино из этой же географической зоны - Vermentino (от скромного тосканского дома Antinori). |
| She soon developed a reputation for toughness and outspokenness, with her uncompromising immigration policies earning her the nickname IJzeren Rita (Iron Rita). | За свою настойчивость и бескопромиссность она вскоре завоевала себе репутацию непримиримого борца за ограничение притока мигрантов и получила новое прозвище «железной Риты» (IJzeren Rita). |