The Rimbaud of painting got scared. | Рембо от живописи испугался. |
Rimbaud teaches us here... | Рембо здесь учит нас... |
How you had broken away my dear gone to the Tropics, become a Gaugin, a Rimbaud. | Как вы вырвались на свободу, мой милый, уехали в тропики и заделались этаким Гогеном, этаким Рембо. |
She quotes Arthur Rimbaud, who writes that hopefully one day, women can become fully human beings when man gives her her freedom. | В заключение первой части, она цитирует Артюра Рембо который пишет, что когда-нибудь, в один прекрасный день, женщины станут полноценными человеческими существами, когда мужчины дадут им свободу. |
is that Rimbaud wrote his entire work... | Артур Рембо написал все свои произведения... |
Rozz was enjoying living in France, home of many of his artistic and literary heroes - Rimbaud, Baudelaire, Genet, Lautréamont, Marcel Duchamp and René Magritte, among others. | Ему нравилось жить во Франции, где родилось много артистических и литературных героев Розза - Rimbaud, Genet, Lautremont, Marcel Duchamp, Rene Magritte и много других. |
Wer schenkt was wem (essays and book reviews), Rimbaud, Aachen 2003, ISBN 978-3-89086-686-4. | Шёг schenkt was wem, изд-во «Rimbaud», Аахен, 2003 (эссе и книжные рецензии), ISBN 978-3-89086-686-4. |