| Rigel was observed with the Canadian MOST satellite for nearly 28 days in 2009. | Ригель наблюдался канадским спутником MOST почти 28 дней в 2009 году. |
| The Enterprise is five parsecs out of Rigel 12. | Энтерпрайз в пяти парсеках от Ригель 12. |
| This proximity is the main reason for its brightness, as with other near stars such as a Centauri and in contrast to distant, highly luminous supergiants such as Canopus, Rigel or Betelgeuse. | Сириус ярче, чем ближайшая звезда к Солнцу - Альфа Центавра, или даже сверхгиганты, такие как Канопус, Ригель, Бетельгейзе. |
| But on Rigel Seven, lack of eye contact and too many details indicate the telling of truth. | Если верить звезде Ригель 7, отсутствие зрительного контакта и переизбыток деталей, ты говоришь мне правду. |
| In June 1931, he assumed command of the destroyer tender Rigel and the destroyers out of commission at San Diego, California. | В июне 1931 года стал командиром тендера «Ригель» (англ. USS Rigel (AD-13)) и резервных эсминцев в Сан-Диего (штат Калифорния). |
| She left Earth to be given a new assignment, and was told that the High Commissioner of Rigel had chosen her to be his wife. | Покидая планету ей сообщили, что Верховный комиссар Ригеля выбрал её своей женой. |
| Live from Rigel 7, Conquerors of Rigels 4 through 6, it's the 25th annual Treehouse of Horror! | В прямом эфире из Ригеля 7, Покорители с 4 по 6 Ригеля, Это 25 ежегодный Дом Ужасов! |
| You can't let that thing reach Rigel. | Он не должен достигнуть Ригеля. |
| The Rigel colonies, sir. | К колониям Ригеля, сэр. |
| The celebration they held after Nova won the Rigel Cup made '24 look like a dinner party. | По сравнению с тем, что они закатили после того как "Нова" выиграла Кубок Ригеля, празднество 24-го выглядело послеобеденной вечеринкой. |
| Vantika did the exact same thing on Rigel Vll. | Вантика проделал такой же трюк на Ригеле-7. |
| What's been on your mind, Chris, the fight on Rigel VII? | Так что у тебя на уме, Крис? Бой на Ригеле-7? |
| The fight on Rigel Vll? | О сражении на Ригеле-7? |
| You've been home and fighting, as on Rigel. | Ты был дома и сражался, как на Ригеле. |
| That's the way it is on Rigel... all the time. | Так всегда на Ригеле... все время. |