So he swung into action with a full rigamarole... about how desperately in love he was with her... how she was the first girl that ever made him feel it was their obligation to themselves... to do everything they could to live life to the fullest. | И вот он начал всю эту канитель о том, что влюблён в неё по уши, что никогда ничего подобного не чувствовал, о том, что они обязаны жить на всю катушку, чего бы это ни стоило. |
Why all this rigmarole with phone numbers and texts? | Зачем вся эта канитель с телефонными номерами и сообщениями? |
It's a whole rigmarole, you have to put everything in the locker, you have to put on a robe, you put on slippers, and then when you go in, nothing. | Это полный вздор, вы должны положить всё в шкафчик, надеть халат, надеть шлёпанцы, и когда вы заходите - ничего. |
Do you mean to say that all of us who live in this street have got to go through that rigmarole every time we want to leave our homes? | Вы хотите сказать, что все из нас, кто живет на этой улице должны пройти через весь этот вздор каждый раз, когда мы хотим выйти из дома? |