| Within two weeks of the incident, investigators were questioning the validity of the positive ricin tests at the Senate building. |
В течение двух недель после инцидента, у следователей появились сомнения в законности положительных тестов на рицин, найденный в здании Сената. |
| Information from interviews suggested that ricin, sulphur mustard, nitrogen mustard, and sarin might have been used or synthesized by these laboratories. |
Информация, полученная в ходе собеседований, указывает на то, что в этих лабораториях, возможно, использовались или были синтезированы рицин, сернистый иприт, азотистый иприт и зарин. |
| Biological weapons are generally separated into four categories: bacteria, including anthrax and plague; viruses, including yellow fever, Ebola, and Venezuelan equine encephalitis; rickettsiae, including Q fever; and toxins, including ricin and botulinum toxin. |
Боевые биологические агенты, как правило, подразделяются на четыре категории: бактерии, включая возбудителей сибирской язвы и чумы; вирусы, включая возбудителей желтой лихорадки, эболы и венесуэльского энцефалита лошадей; риккетсии, включая возбудителей Ку-лихорадки; а также токсины, включая рицин и ботулинический токсин. |
| On April 17, 2013, an envelope addressed to President of the United States Barack Obama preliminarily tested positive for ricin. |
17 апреля 2013 года конверт, который был направлен на имя президента США Барака Обамы, предварительно был протестирован и дал положительный результат на рицин. |
| Officers arrested seven persons and seized a quantity of suspect material which was found to contain Ricin. |
Сотрудниками было арестовано семь человек и изъято определенное количество подозрительного материала, в составе которого обнаружился рицин. |