Английский - русский
Перевод слова Rhetorical

Перевод rhetorical с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Риторический (примеров 60)
Rhetorical and reasonable, sir. Риторический и рациональный, сэр.
That wasn't rhetorical? Это был не риторический вопрос?
You were being rhetorical. Это был риторический вопрос.
I was being rhetorical. Это был риторический вопрос.
(b) Civil society can add a dose of grass-roots reality to the debate which has so far been largely rhetorical. Ь) гражданское общество может привнести элемент, связанный со знанием местной специфики, в проходящие прения, которые до сих пор в основном носили риторический характер.
Больше примеров...
Риторики (примеров 16)
Day after day, week after week, month after month and indeed year after year, they use this international forum for their rhetorical theatrics. Изо дня в день, из недели в неделю, из месяца в месяц и, более того, из года в год этот международный форум используется для их театральной риторики.
The readiness of Federation-based politicians, above all Haris Silajdzic, the candidate of the Party for Bosnia and Herzegovina for the Presidency, to respond with demands for the abolition of the Republika Srpska created a vicious circle of rhetorical radicalism. Тот факт, что политики федерального уровня, прежде всего кандидат партии «За Боснию и Герцеговину» Харис Силайджич, с готовностью потребовали в ответ упразднения Сербской Республики, стал причиной образования порочного круга радикальной риторики.
His works were later found useful in the field of rhetoric for analyzing rhetorical arguments. Помимо этого его работы использовались в области риторики для анализа риторической аргументации.
With a view to avoiding the rhetorical exercises that in the past had led to the loss of so many resources and so much time for the Central American countries, at Guacimo the Presidents also adopted a programme of concrete action with precise goals and timetables. С тем чтобы избежать простой риторики, которая в прошлом приводила к потере центральноамериканскими странами большого количества ресурсов и времени, в Гуасимо президенты приняли также программу конкретных действий, содержащую четкие цели и сроки их осуществления.
Organizational skills - the ability to attract and inspire an effective inner circle of followers - can compensate for rhetorical deficiencies, just as effective public rhetoric can partly compensate for low organizational skills. Организационные навыки - способность привлечь и вдохновить эффективные правящие круги последователей - может компенсировать дефицит ораторского искусства и риторики, так же, как эффективная общественная риторика может частично компенсировать низкие организационные навыки.
Больше примеров...
Риторике (примеров 8)
As technology has changed, so have rhetorical situations. С тем как менялись технологии, менялась и ситуация в риторике.
Otherwise, this is just a rhetorical exercise. В противном случае это останется лишь упражнением в риторике.
The United States Administration has a golden opportunity to demonstrate to the world that the statements of its leaders are not just rhetorical exercises. У администрации Соединенных Штатов есть прекрасная возможность продемонстрировать миру, что заявления ее лидеров являются не просто упражнениями в риторике.
Additionally an earlier work on Greek rhetorical principles garnered him wide recognition, even from his former critics who admitted his brilliance and scholarship. Кроме этого, его ранние работы о греческой риторике дали ему широкое признание, включая его прежних критиков, которые отмечали его блестящий ум и учёность.
The rhetorical campaign for secession has included repeated advocacy for the right of the Republika Srpska to self-determination, and frequent statements predicting the dissolution of Bosnia and Herzegovina and the independence of the Republika Srpska. Основанная на такой риторике кампания за отделение включала неоднократные высказывания в поддержку права Республики Сербской на самоопределение и частые заявления, предсказывающие роспуск Боснии и Герцеговины и независимость Республики Сербской.
Больше примеров...