Schermioled wants to be the Italian reference for the nascent and promising OLED technology, which is already beginning to revolutionize the way we see the images. |
Schermioled хочет быть итальянский ведения зарождающимися и перспективных OLED технологии, которая уже начала революционизировать то, как мы видим изображения. |
The commercial interests propelling these developments have already demonstrated capabilities that can revolutionize local access to hazard and disaster management information. |
Коммерческие компании, стоящие за этими изменениями, уже представили разработки, которые могут революционизировать доступ к информации о борьбе с опасностями и стихийными бедствиями. |
They were seen as opportunities that could revolutionize the transport sector and address issues beyond those directly related to transport such as the energy transition. |
Их можно рассматривать в качестве возможностей, способных революционизировать транспортный сектор и решить вопросы, выходящие за рамки тех, которые напрямую связаны с транспортом, такие как переход к надежному энергоснабжению в будущем. |
Finally, a special effort had been made since 1999 to "revolutionize" relations with the federal Government by completing seven full financial audits, thus achieving, for the first time in history, full compliance with the standards of the Single Audit Act. |
И наконец, с 1999 года предпринимаются особые усилия для того, чтобы «революционизировать» отношения с федеральным правительством на основе завершения семи полномасштабных финансовых ревизий, благодаря чему впервые в истории будет достигнуто полное соблюдение стандартов закона о единой ревизии. |
In the area of health, scientific and technological developments promise to revolutionize the way diseases are prevented, diagnosed and managed and at the same time offer options for addressing public health problems facing developing countries. |
В области охраны здоровья научно-технический прогресс обещает революционизировать методы профилактики, диагностики и лечения болезней, открывая при этом новые возможности решения тех проблем в области здравоохранения, с которыми сталкиваются развивающиеся страны. |