| In 1969 he defended his doctoral thesis "Global reversibility of quasi-conformal mappings of space". |
В 1969 году защитил докторскую диссертацию «Глобальная обратимость квазиконформных отображений пространства». |
| However, the reversibility of targeted sanctions can act as an important carrot in ensuring that once behavioural modification has been ensured, those measures are reversed. |
В то же время обратимость целевых санкций может действовать как важная «морковка» в обеспечении того, что эти меры будут отменены, как только произойдет изменение поведения. |
| The reversibility of those effects is, however, varied and depends on a range of factors, including the frequency and intensity of the activities as well as the combined impact of various activities. |
Обратимость же этих последствий варьируется и зависит от целого ряда факторов, включая частоту и интенсивность осуществляемых мероприятий, а также совокупное воздействие различных видов деятельности. |
| The nature of the environmental, including health, effects such as probability, duration, frequency, reversibility, magnitude and extent (such as geographical area or size of population likely to be affected). |
Характер таких экологических, в том числе связанных со здоровьем населения, последствий, как вероятность, продолжительность, частотность, обратимость, размах и масштаб (например, масштабы затрагиваемого географического района или численность затрагиваемого населения). |
| Before we begin, first and foremost, you must accept the reversibility of all phenomena... |
Перед тем, как мы начнем, первое, что вам надо сделать, вы обязаны принять обратимость всех феноменов... |