Debt-ridden Governments are often forced to retrench by reducing the number of public sector employees or freezing wages in the sector in order to save money to service the debt. |
Те правительства, на которых лежит бремя задолженности, нередко вынуждены сокращать численность работников государственного сектора или замораживать заработную плату для того, чтобы сэкономить деньги для обслуживания долга. |
The large commercial banks in many industrialized countries and offshore centres overextended themselves in speculative lending in such areas as real estate and the financing of corporate mergers, not to mention developing-country debt, and have had to retrench and rebuild their capital base. |
Крупные коммерческие банки во многих промышленно развитых странах и зарубежных центрах чрезмерно увлеклись спекулятивным кредитованием в таких формах, как вложение средств в недвижимость и финансирование операций по слиянию компаний, не говоря уже о задолженности развивающихся стран, и им пришлось сокращать и перестраивать свою капитальную базу. |