This "fragment" represents the gravest possible threat to retaking Europe. |
Эта фраза представляет собой потенциальную угрозу повторного захвата Европы. |
At the same time, following the retaking of the city by Government forces, it had received some 11,000 displaced persons whom it had tried to assist as best it could. |
В то же время после повторного захвата города правительственными войсками в город прибыло около 11000 перемещенных лиц, и он пытался оказать им максимально возможное содействие. |
Following the retaking of Château-Thierry by the US, the women of the town made Stubby a chamois coat on which were pinned his many medals. |
После повторного захвата Шато-Тьерри Американской армией благодарные женщины города преподнесли Стабби замшевое пальто, на котором находились его многочисленные медали. |
The retaking of Bamyan by the opposition had been considered a big setback by the Taliban. |
Движение "Талибан" сосредоточило войска численностью 4000 человек для повторного захвата Бамиана. |