| This respectability, it's not good for you. | Эта респектабельность тебе ни к чему. |
| They're very powerful, but they need respectability. | Они очень могущественны, но им нужна респектабельность. |
| After science fiction gained respectability and began to be taught in classrooms, del Rey stated that academics interested in the genre should "get out of my Ghetto." | После того, как научная фантастика приобрела респектабельность и начала преподаваться в школе, дель Рей заявил, что учёные, которых интересует жанр, должны «выйти из своего гетто». |
| And to respectability... at last. | И за респектабельность, наконец. |
| You make respectability sound disrespectful. | В твоих устах респектабельность звучит дерзко. |
| The United Nations should not be a forum for the propagation of so-called new rights which enjoyed no respectability, universal consensus or legal support. | Организация Объединенных Наций не должна быть форумом для распространения так называемых новых прав, которые не пользуются уважением и не опираются на всеобщий консенсус или юридическую поддержку. |
| The United Nations should not be a forum for certain propaganda that did not enjoy any respectability or legal support and on which there was no universal consensus. | Организация Объединенных Наций не должна служить форумом для определенной пропаганды, которая не пользуется уважением или правовой поддержкой и в отношении которой не существует всеобщего консенсуса. |
| Humanitarian organizations such as ICRC, a body whose respectability is unquestioned, can confirm our constant concern for the protection of vulnerable persons. | Международные организации, в частности МККК, пользующийся признанным уважением, могут засвидетельствовать наше неизменное стремление защищать слабых и уязвимых. |