We provide the Hu family with respectability, and they provide us with their financial resources. |
Мы придадим семье Ху респектабельность, они же привнесут нам свои финансовые ресурсы. |
All you're really worried about is your respectability. |
По сути, вас заботит ваша респектабельность. |
If democracy is to acquire a new respectability, it will be thanks to the common, concerted effort of America; an effort which this world Organization will also be called upon to make in the near future. |
Если мы хотим, чтобы демократия приобрела новую респектабельность, то произойдет это благодаря общим согласованным усилиям стран Америки; усилиям, которые эта международная Организация будет также призвана приложить в ближайшем будущем. |
These arguments, dressed up to appear democratic and used by the extreme right-wing parties, whose influence is dangerously on the increase, have acquired a certain pedigree, or at least a degree of respectability, enabling many people to subscribe to them. |
Эта теория в демократической облатке, распространяемая правоэкстремистскими партиями, рост влияния которых вызывает опасения, приобрела некоторые внешне благородные признаки, по крайней мере определенную респектабельность, и привлекла к себе многих. |
We hope that he will use his moral authority to build international opinion against the military juntas that have overthrown democratically elected Governments and do nothing within the United Nations that would either give them any respectability or reason to believe that the international community had condoned their actions. |
Надеемся, что он использует свой моральный авторитет для формирования общественного мнения против военных хунт, свергнувших избранные демократическим путем правительства и ничего не сделает в рамках Организации Объединенных Наций такого, что придало бы им респектабельность и дало основания считать, что международное сообщество простило им их действия. |