Английский - русский
Перевод слова Requiting

Перевод requiting с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вознаграждение (примеров 9)
The HR Committee recommended that Ukraine continue to recruit women for public office and consider a legislative or administrative standard requiring equal pay for equal work. КПЧ рекомендовал Украине продолжать прием женщин на работу в государственные учреждения и рассмотреть вопрос о принятии законодательной или административной нормы, предусматривающей равное вознаграждение за труд равной ценности48.
Some laws provide for formal equality in a positive manner, such as requiring equal property division upon divorce, equal inheritance rights for sons and daughters or for surviving husbands and wives, or equal pay for work of equal value. Некоторые законы предусматривают формальное равенство в утвердительной форме, которая подразумевает равный раздел собственности при разводе, равные права наследования для сыновей и дочерей или для оставшихся в живых мужей и жен и равное вознаграждение за труд равной ценности.
Requiring or accepting from workers payment for obtaining their job or for obtaining any privilege or concession relating to their working conditions; требовать или принимать от работников какое бы то ни было вознаграждение для принятия их на работу или предоставления им привилегий или льготных условий работы;
Provisions requiring pay equity existed in all jurisdictions, but there was some variation between "equal pay for work of equal value" and "equal pay for similar work" in the standards underlying those provisions. Положения, регулирующие равное вознаграждение, существуют во всех юрисдикциях, однако наблюдаются некоторые различия между «равной оплатой за труд равной стоимости» и «равной оплатой за аналогичную работу» в определяющих эти положения нормативах.
As National Professional Officers perform functions requiring local experience, are recruited on an exclusively local basis and are not subject to expatriation, the remuneration for National Professional Officers is based on the best prevailing conditions in the locality for nationals carrying out functions at the same level. Поскольку национальные сотрудники-специалисты, выполняющие функции, требующие наличия опыта работы на местах, набираются исключительно на местной основе и не подлежат экспатриации, их вознаграждение рассчитывается исходя из наилучших преобладающих условий в месте работы граждан, выполняющих функции на том же уровне.
Больше примеров...