| A consensus emerged on three areas requiring priority treatment: (a) the nature of work; (b) rewarding contribution; and (c) management capacity. | Был достигнут консенсус по трем темам, требующим первоочередного внимания: а) характер работы; Ь) вознаграждение за внесенный вклад в работу; и с) потенциал руководства. |
| Many countries specify certain uses of copyrighted works that, whilst not requiring a negotiated permission from the rights holder, require that compensation be paid at a legally specified rate - the right to remuneration replaces the right to prohibit. | Во многих странах определены некоторые области, в которых охраняемые авторским правом произведения могут использоваться без разрешения правообладателя, но при условии выплаты компенсации по установленной законом ставке - в данном случае право на вознаграждение заменяет право на запрет. |
| The Commission concluded, on the basis of the information before it, that the compensation packages of the United Nations system were not competitive with those offered by OECD and the World Bank Group for equivalent jobs requiring similar levels of competence. | На основе имеющейся в ее распоряжении информации Комиссия сделала вывод о том, что совокупное вознаграждение сотрудников в системе Организации Объединенных Наций неконкурентоспособно по сравнению с вознаграждением сотрудников ОЭСР и Группы Всемирного банка на эквивалентных должностях, требующих аналогичной квалификации. |
| Provisions requiring pay equity existed in all jurisdictions, but there was some variation between "equal pay for work of equal value" and "equal pay for similar work" in the standards underlying those provisions. | Положения, регулирующие равное вознаграждение, существуют во всех юрисдикциях, однако наблюдаются некоторые различия между «равной оплатой за труд равной стоимости» и «равной оплатой за аналогичную работу» в определяющих эти положения нормативах. |
| (c) On the basis of the above, it appeared that the compensation package of the common system was not competitive with that offered by the World Bank for equivalent jobs requiring similar levels of competence. | с) с учетом вышеизложенного представляется, что совокупное вознаграждение сотрудников общей системы не является конкурентоспособным по сравнению с вознаграждением сотрудников Всемирного банка на эквивалентных должностях, требующих аналогичной квалификации. |