France in particular, but also Europe in general, seems to be in a mood for remembering and repenting. |
Франция в частности, да и Европа в целом, похоже, расположены к тому, чтобы вспоминать и раскаиваться. |
This punishment became educative, as those who had committed genocide started confessing and repenting; before then, they had refused to give any information as to how the genocide was planned and carried out. |
Такое наказание приобрело воспитательное значение, так как люди, совершившие акты геноцида, стали признаваться и раскаиваться; прежде они отказывались предоставлять какую бы то ни было информацию о том, как планировался и осуществлялся геноцид. |
I've no intention of repenting. |
Я не планирую раскаиваться. |
You done repenting your sins? |
Ты закончила раскаиваться за грехи? |