| At around the same time, a large-scale reorganisation of local government came into force, with the creation of unitary authorities (UAs) in all of Scotland and Wales and many parts of England. | Примерно в то же время произошла крупномасштабная реорганизация системы местного управления, и на всей территории Шотландии и Уэльса и во многих районах Англии были созданы районные управы (РУ). |
| The end of the Cold War and the reorganization of Naval and Air Force strategic weapons forces during the 1990s had a significant effect on the submarine base at Kings Bay. | Конец холодной войны, реорганизация военно-морских и военно-воздушных сил стратегической триады США в 1990-х оказали значительное влияние на базу подводных лодок в Кингс-Бей. |
| In that situation, the term "reorganization" merely points to a technique other than traditional liquidation, being used in order to obtain as much value as possible from the insolvency estate. | В такой ситуации термин "реорганизация" указывает лишь на применение какого-либо иного метода, помимо традиционной ликвидации, которая используется для получения максимально возможной стоимости в результате реализации имущественной массы. |
| The 1932 reorganization as The Church of Light was a response to ordinances passed that year by Los Angeles County "prohibiting both the teaching and practice of astrology." | Реорганизация 1932 года в «Церковь света» была ответом на принятые в этом году округом Лос-Анджелес «Запрещение как преподавания, так и практики астрологии». |
| The other outputs/activities were postponed because of such factors as redeployment of staff to high-priority activities, the lack of extrabudgetary resources and/or the reorganization of the activities. | Перенос сроков осуществления других мероприятий/видов деятельности объяснялся такими факторами, как перераспределение сотрудников для выполнения мероприятий, имеющих первостепенное значение, нехватка внебюджетных ресурсов и/или реорганизация видов деятельности. |