The reorganization should involve all key constituencies; generally the lenders group and sometimes key creditor constituencies who may be affected by the reorganization are critical to the process. |
Реорганизация должна задействовать все ключевые заинтересованные круги; как правило, группа заимодателей и иногда группа основных кредиторов, которые могут затрагиваться реорганизацией, играют решающую роль в связи с такой процедурой. |
A reorganization of senatorial representation occurred 1,000 BBY during the Ruusan Reformation. |
Реорганизация системы назначений Галактического сената произошла 1000 ДБЯ в ходе Руусантской реформы. |
The reorganization was based on the principle that the various investment advisory services should "deliver as one", with a common vision and strategy. |
Реорганизация была построена на основе принципа, в соответствии с которым различные консультативные услуги в области инвестиций должны "оказываться в едином пакете" на базе общего концептуального видения и стратегии. |
The abolition of the Security Court and the reorganization of the supreme judicial bodies were welcomed, as were the delegation's candid response on shortcomings with regard to notification of derogations under article 4 of the Covenant. |
Ликвидация Суда государственной безопасности и реорганизация верховных судебных органов заслуживают всяческого одобрения, как и позитивная реакция делегации на замечания относительно недостатков, связанных с уведомлением об отступлениях по статье 4 Пакта. |
Since a clear organizational structure is essential if the National Archives is to follow trends in policy effectively, the Archives underwent reorganization in the 1990s to streamline the apparatus. |
Поскольку, для того чтобы эффективно работать по соответствующим направлениям разработанной политики, требуется четкая организационная структура, в 1990-х годах в Архиве была проведена реорганизация с целью упорядочения аппарата. |