| Action 14: The reorganization of the human rights secretariat is to be fully implemented. | Мера 14: Реорганизация секретариата по правам человека должна быть осуществлена в полном объеме. |
| The Government also provided information on action taken, such as the reorganization of the specialized unit and the reallocation of tasks assigned to it. | Правительство представило также информацию о принятых мерах, таких, как реорганизация специализированного подразделения и перераспределение возложенных на него задач. |
| A radical reorganization of the Council, with new categories of members, or new geographical arrangements, will lead to more complications and retard the progress we have achieved so far. | Радикальная реорганизация Совета с новыми категориями членов или новым порядком географического распределения приведут к большим осложнениям и затормозят прогресс, которого мы добились до настоящего времени. |
| In addition, the shifting of priorities and the successive reorganizations of the Department caused frequent managerial and staff changes affecting the full implementation of the programme of work. | Кроме этого, изменения приоритетов и последующая реорганизация Департамента приводили к частым переменам в рамках управленческого звена и персонала в целом, что повлияло на полноценное осуществление программы работы. |
| The reorganization of the Department that is currently under way should also be geared towards contributing to this end, as the purpose of such a reorganization should be to facilitate a system-wide response to such complex emergencies. | Реорганизация этого Департамента, которая осуществляется в настоящее время, должна быть направлена также именно на содействие достижению этой цели, ибо целью такой реорганизации должно быть содействие должному реагированию практически всей системы на такие сложные чрезвычайные ситуации. |