Employers are solely responsible for remunerating workers for the full day on which they ceased to work. |
Работодатель выплачивает работнику вознаграждение за полный рабочий день, в ходе которого наступила нетрудоспособность работника. |
These tribunals are provided with computers, machines for recording of proceedings, a public address system, qualified personnel to act as registrants, with adequate renumeration and allowances, etc. |
Эти трибуналы оснащаются компьютерами, звукозаписывающим оборудованием, звукоусилительным оборудованием, комплектуются квалифицированными регистраторами, которые получают адекватное вознаграждение и надбавки, и т.д. |
Total monies spent on remunerating labour were distributed as follows: the 10 per cent of wage earners who earned the most earned 51.5 per cent of total earnings in 1989 and 45.7 per cent in 1999. |
Общий объем финансовых средств, затраченных на оплачиваемый труд, распределялся следующим образом: на 10% наиболее высокооплачиваемых работников в 1989 году приходилось 51,5% от общего объема затраченных на денежное вознаграждение финансовых средств, а в 1999 году - 45,7%. |