| But no one forces it to do so, and the US would much prefer a stronger renminbi. | Но никто не заставляет его делать это, а США бы предпочли более сильный юань. |
| NEW YORK - So far, discussions about whether or not China should revalue its currency, the renminbi, have focused almost exclusively on the impact of the currency's exchange rate on China's trade balance. | НЬЮ-ЙОРК. До сих пор дискуссии о том, должен ли Китай ревальвировать свою валюту, юань, были в основном сосредоточены вокруг влияния обменного курса на торговый баланс Китая. |
| Revaluation of its currency is necessary in part because the undervalued renminbi has become yet another a source of friction in Asia, as many in the region now believe the Chinese are using their currency as a "policy weapon." | Ревальвация его валюты частично необходима вследствие того, что недооцененный юань стал еще одним источником напряженности в Азии, так как многие в регионе в настоящее время считают, что Китай использует свою валюту в качестве «политического оружия». |
| The exception was China, where the renminbi held steady against the dollar, causing an initial appreciation against almost every other currency. | Исключением стал Китай, где юань сохранил устойчивость по отношению к доллару, что стало причиной его переоценки по отношению к почти всем остальным валютам. |
| The renminbi, however, has recently stabilized, and capital flight has dwindled, as evidenced by the better-than-expected reserve figures released by the People's Bank of China on October 7. | Впрочем, юань недавно стабилизировался, а отток капитала сократился, как свидетельствуют лучшие, чем ожидалось, цифры золотовалютных резервов, опубликованные Народным банком Китая 7 октября. |
| Given China's massive current account surplus (12% of GDP), the renminbi is still undervalued. | Учитывая огромное активное сальдо текущего счета Китая (12% ВВП), женьминьби все еще занижен. |
| Nor is inclusion of the renminbi in the SDR basket likely to provide as big a boost to the currency's internationalization as many believe. | Но и включение женьминьби в корзину СПЗ вряд ли обеспечит большое повышение интернационализации этой валюты, хотя так считают многие. |
| The dollar has declined during the past two years against not only the euro but also against most other currencies, including the Japanese yen and the renminbi. | Доллар упал за последние два года не только по отношению к евро, но и по отношению к большинству других валют, в том числе к японской йене и женьминьби. |
| Of course, it can be argued that China's recent economic trajectory means that it is only a matter of time before the renminbi does become a match for the SDR's incumbents. | Конечно, можно утверждать, что экономическая траектория развития Китая в последнее время означает, что женьминьби действительно станет достойным спутником валют, входящих в СПЗ, и это только вопрос времени. |
| SANTA BARBARA - The Chinese government's campaign to have its currency, the renminbi, included in the International Monetary Fund's reserve asset appears to be on the brink of success. | САНТА-БАРБАРА. Кампания китайского правительства по включению своей валюты женьминьби (китайский юань) в резервные активы Международного валютного фонда (МВФ), кажется, находится на пороге успеха. |
| Debates rage over the bilateral trade balance and revaluation of the renminbi, the status of Taiwan and Tibet, human rights violations, and intellectual property theft. | Ожесточенные дебаты ведутся вокруг двустороннего торгового баланса и ревальвации ренминби, статуса Тайваня и Тибета, нарушений прав человека и кражи интеллектуальной собственности. |
| If China attempts to lower its money supply by raising interest rates, it will trigger a corresponding increase in demand for renminbi, as foreign capital seeks to take advantage of higher interest rates on Chinese assets. | Если Китай пытается снизить свой денежный запас, поднимая процентные ставки, это вызовет соответственное увеличение спроса на ренминби, поскольку иностранный капитал стремится воспользоваться в своих интересах более высокими процентными ставками на китайские активы. |
| Similarly, any attempt to increase the money supply by lowering interest rates would fail as long as the exchange rate between the renminbi and dollar remains fixed. | Подобно этому любая попытка увеличить денежный запас, понижая процентные ставки, была бы неудачной, пока курс обмена между ренминби и долларом остается установленным. |
| In China, according to a recent article by Teh-wei Hu and colleagues in Social Psychiatry and Psychiatric Epidemiology, depression costs 51 billion renminbi, or more than $6 billion, per year at 2002 prices. | Согласно недавней статье Тэ-вэй Ху и его коллег «Социальная психиатрия и психиатрическая эпидемиология», Китаю депрессия обходится в 51 миллиард ренминби или более 6 миллиардов долларов в год по ценам 2002 года. |
| None of this was conceivable as recently as 1992, when Beijing's proclamation of "one country, two systems" - and the decision to peg the mainland's currency, the Renminbi, to the Hong Kong dollar - unleashed the floodgates of foreign investment. | Ничего подобного не существовало до 1992 года, когда девиз Пекина: «Одна страна, две системы» - и решение привязать национальную валюту, Ренминби, к Гонконгскому доллару открыло шлюзы иностранным инвестициям. |