Английский - русский
Перевод слова Reinvestment

Перевод reinvestment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реинвестирование (примеров 27)
The reinvestment in agriculture, triggered by the 2008 food price crisis, is essential to the concrete realization of the right to food. Реинвестирование в сельское хозяйство, вызванное кризисом цен на продовольствие 2008 года, имеет исключительно важное значение для конкретной реализации права на питание.
In Istanbul, IJHR staff worked with other non-governmental organizations on language related to economic justice and sustainable development, particularly in relation to corporate social responsibility for investment and reinvestment in local communities in partnership with local authorities and local community groups. В Стамбуле сотрудники УМППЧ работали совместно с другими неправительственными организациями над формулировками, касающимися экономической справедливости и устойчивого развития, в частности в отношении социальной ответственности компаний за инвестиции и реинвестирование в местные общины в партнерстве с местными властями и местными общинными группами.
This has led to the decision of the University Council to defer reinvestment of the interest income earned on investment of the Endowment Fund both in 1994-1995 and 1996-1997. В связи с этим Совет Университета принял решение отложить реинвестирование поступлений по процентам, полученных от вложения средств Дарственного фонда за двухгодичные периоды 1994-1995 годов и 1996-1997 годов.
Enterprise profits are allocated by the community assembly, with certain percentages set for reinvestment in the enterprise, social projects in the community and also for household dividends. Прибыль предприятия распределяется на собрании общины, причем определенная часть направляется на реинвестирование в предприятие, а также на финансирование социальных проектов в общине и выплату дивидендов домохозяйствам.
In turn, it affects reinvestment in exploration, development, and maintenance. В свою очередь, это оказывает влияние на реинвестирование в разведку, разработку и эксплуатацию.
Больше примеров...
Реинвестиции (примеров 12)
This further compounds existing deficiencies of the original data and does not properly allow for reinvestment, asset revaluation, and so forth. Это еще более усугубляет имеющиеся несоответствия в первоначальных данных и не позволяет должным образом учесть реинвестиции, переоценку активов и т.п.
But outright obligations of reinvestment of profits, which were used in the past by developing countries, seem to have been discontinued. Однако использовавшейся в прошлом развивающимися странами практики установления открытых требований в отношении реинвестиции прибылей, как представляется, более не существует.
Paraguay's legal tax structure recognized the same rights for both foreign and domestic investment, and offered incentives to new investment and reinvestment in a wide range of sectors, including bio-fuel and outsourcing. Правовая система Парагвая в области налого-обложения признает равные права иностранных и национальных инвесторов и стимулирует новые инвестиции и реинвестиции в целый ряд отраслей, в том числе в производство биогорючего и сектор субподрядных работ.
The transfer agent for the bond fund failed to notify Euroclear, an International Central Securities Depository (ICSD) and the Fund's sub-custodian for this bond fund, of the dividend reinvestment. Трансфертный агент фонда облигаций не уведомил «Евроклир» - Международного центрального депозитария ценных бумаг (МЦДЦБ) и субдепозитария этого фонда облигаций - о реинвестиции дивидендов.
The downstream beneficiaries who receive the water, such as owners of irrigated farmlands, make little or no reinvestment either in the resources themselves or in the mountain communities. потребители воды, например владельцы орошаемых сельскохозяйственных угодий, если и производят какие-либо реинвестиции в сами источники или в развитие горных общин, то в очень небольших масштабах.
Больше примеров...
Реинвестировании (примеров 16)
The representative of Japan said that, with regard to the question of the reinvestment of savings, the regular budget should not be used to finance the participation of experts in UNCTAD meetings. Представитель Японии отметил в связи с вопросом о реинвестировании сэкономленных средств, что регулярный бюджет не должен использоваться для финансирования участия экспертов в совещаниях ЮНКТАД.
In 2010, American Samoa was awarded nearly $166 million under the American Recovery and Reinvestment Act, of which only $29 million had been spent at the end of January 2011. В 2010 году в соответствии с Законом Соединенных Штатов об оздоровлении национальной экономики и реинвестировании Американскому Самоа было выделено почти 166 млн. долл. США, из которых к концу января 2011 года было израсходовано только 29 млн. долл. США.
In the United States, the American Recovery and Reinvestment Act of 2009 provides for infrastructure investment of $80.9 billion; core rail investments amount to $9.3 billion. В Соединенных Штатах Американским законом об оживлении экономики и реинвестировании 2009 года предусматриваются капиталовложения в инфраструктуру в размере 80,9 млрд. долл. США; инвестиции в основную железнодорожную инфраструктуру составляют 9,3 млрд. долл. США.
The Energy Office also secured more than $31 million through the American Recovery and Reinvestment Act for energy efficiency and renewable energy projects. Управление энергетики также получило более 31 млн. долл. США в рамках финансирования по Американскому закону об оздоровлении национальной экономики и реинвестировании в нее на цели повышения эффективности электроэнергии и проекты в области возобновляемых источников энергии.
The United States Federal Government continued to provide funding for the Territory's budget, inter alia, through the American Recovery and Reinvestment Act. Федеральное правительство Соединенных Штатов продолжает выделять средства для финансирования бюджета территории, в частности путем мер стимулирования, предусмотренных Законом об оздоровлении американской экономики и реинвестировании.
Больше примеров...
Реинвестированием (примеров 3)
However, annually only 0.72 per cent of Morocco's FDI inflows are due to reinvestment. Однако лишь 0,72% ежегодного притока ПИИ в Марокко обусловлено реинвестированием.
(c) Undervaluation of forests, cost internalization and the possibility of reinvestment of revenues in forest management. с) недооценкой лесов, интернационализацией затрат и возможным реинвестированием доходов в деятельность по рациональному использованию лесов.
Discussions centered around the impacts of trade and regulatory policy responses on forests and forest-dependent people, on fiscal reform, including its design and implementation, and on issues related to reinvestment in the forest sector by beneficiaries following decentralization. Внимание в ходе обсуждений уделялось главным образом воздействию торговли и политики регулирования на леса и людей, жизнь которых зависит от лесных ресурсов, финансовой реформе, включая ее разработку и осуществление, и вопросам, связанным с реинвестированием в лесохозяйственный сектор бенефициарами после децентрализации.
Больше примеров...
Отчислений (примеров 4)
The indicative maintenance reinvestment rate is calculated at 0.9 per cent for both bienniums. Расчетный ориентировочный показатель отчислений на ремонт составляет 0,9 процента для обоих двухгодичных периодов.
This level of reinvestment is proposed based on industry standards and best practices of facilities management taking into consideration the needs of the Organization. Определить этот уровень отчислений предлагается на основе стандартов отрасли и оптимальных методов управления объектами недвижимости при учете потребностей Организации.
Building valuation data, methodology and determination of the maintenance reinvestment rate Данные об оценке стоимости зданий, методология расчета и определение отчислений на ремонт
Given that the property values shown for the biennium 2014-2015 are subject to change in the light of the ongoing IPSAS-compliant valuation exercise, the maintenance reinvestment rates will also be subject to change. С учетом того, что показатели стоимости имущества, указанные на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, подлежат пересмотру с учетом результатов проводимой в настоящее время оценки в соответствии с требованиями МСУГС, показатели отчислений на ремонт также будут подлежать пересмотру.
Больше примеров...
Реинвестицию (примеров 3)
These fiscal instruments are meant to stimulate reinvestment of profits in the host country. Эти финансовые инструменты преследуют цель стимулировать реинвестицию прибылей в принимающей стране.
Besides, reliable projects, as a rule, try to make an automatic reinvestment that significantly increases your profit. Кроме того, надежные проекты, как правило, позволяют делать автоматическую реинвестицию, что значительно увеличивает размеры вашей прибыли.
The business community was called on to encourage reinvestment both for exporters and for domestically oriented firms. Деловым кругам было рекомендовано продолжать реинвестицию средств на благо как экспортеров, так и фирм, ориентированных на местный рынок.
Больше примеров...