Английский - русский
Перевод слова Reinvestment

Перевод reinvestment с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Реинвестирование (примеров 27)
Tax credit: reinvestment of profits; increase of hard currency revenue; налоговый кредит: реинвестирование прибыли; увеличение дохода в твердой валюте;
While this reinvestment in the organization is encouraging, regular resources are not yet on a sound or sustainable footing. Хотя это реинвестирование в организацию вызывает чувство удовлетворения, пока еще не создано надлежащей или устойчивой основы для регулярных ресурсов.
He goes on to argue that States should ensure that the reinvestment in agriculture will effectively contribute to combating hunger and malnutrition by assessing the contribution to the realization of the right to food of different modes of agricultural development. Он утверждает, что государствам следует сделать так, чтобы реинвестирование в сельское хозяйство эффективным образом способствовало борьбе с голодом и недостаточным питанием благодаря оценке вклада в реализацию права на питание различных моделей сельскохозяйственного развития.
Improved rent capture (collection of royalties on resource use) by Government, and reinvestment of those rents, are thus crucial policy priorities in many low- and middle-income countries. В этой связи совершенствование государственной системы взимания ренты (сбор арендной платы за пользование ресурсами) и реинвестирование этой ренты являются важнейшими приоритетными направлениями политики во многих странах с низким доходом и доходом ниже среднего уровня.
All the projects are based on reinvestment of the grants. Все эти проекты предусматривают реинвестирование полученных средств.
Больше примеров...
Реинвестиции (примеров 12)
But outright obligations of reinvestment of profits, which were used in the past by developing countries, seem to have been discontinued. Однако использовавшейся в прошлом развивающимися странами практики установления открытых требований в отношении реинвестиции прибылей, как представляется, более не существует.
Paraguay's legal tax structure recognized the same rights for both foreign and domestic investment, and offered incentives to new investment and reinvestment in a wide range of sectors, including bio-fuel and outsourcing. Правовая система Парагвая в области налого-обложения признает равные права иностранных и национальных инвесторов и стимулирует новые инвестиции и реинвестиции в целый ряд отраслей, в том числе в производство биогорючего и сектор субподрядных работ.
At the same time, concerted national and international action has become necessary to settle as best as possible the matter of the indebtedness of medium-income developing countries in order to resolve potential long-term debt-servicing problems through innovative solutions such as reinvestment of debt in social programmes. Наряду с этим необходимы скоординированные действия на национальном и международном уровнях по максимальному урегулированию ситуации с задолженностью развивающихся стран со средним уровнем доходов для решения потенциально долгосрочной проблемы по обслуживанию задолженности на основе новаторских подходов, таких, как реинвестиции задолженности в социальные программы.
In 19981999, First Nations had approximately $30.8 million available for reinvestment in National Child Benefit programs. В 1998/99 году коренные народы получили реинвестиции в программы Национальной системы пособий для детей в размере примерно 30,8 млн. долларов.
The transfer agent for the bond fund failed to notify Euroclear, an International Central Securities Depository (ICSD) and the Fund's sub-custodian for this bond fund, of the dividend reinvestment. Трансфертный агент фонда облигаций не уведомил «Евроклир» - Международного центрального депозитария ценных бумаг (МЦДЦБ) и субдепозитария этого фонда облигаций - о реинвестиции дивидендов.
Больше примеров...
Реинвестировании (примеров 16)
Through the American Recovery and Reinvestment Act of 2009, the current Administration has made an unprecedented financial commitment of almost $100 billion to education. На основе Закона об экономическом подъеме и реинвестировании в Америке 2009 года нынешняя администрация взяла на себя беспрецедентные финансовые обязательства на сумму почти 100 млрд. долл. в области образования.
In 2010, American Samoa was awarded nearly $166 million under the American Recovery and Reinvestment Act, of which only $29 million had been spent at the end of January 2011. В 2010 году в соответствии с Законом Соединенных Штатов об оздоровлении национальной экономики и реинвестировании Американскому Самоа было выделено почти 166 млн. долл. США, из которых к концу января 2011 года было израсходовано только 29 млн. долл. США.
Under the American Recovery and Reinvestment Act of 2009, American Samoa has received 67 awards (66 grants and 1 loan) for a total of $208,073,617. В соответствии с Законом Соединенных Штатов об оздоровлении национальной экономики и реинвестировании 2009 года Американское Самоа получило 67 платежей (66 грантов и 1 кредит) на общую сумму размером 208073617 долл. США.
It is estimated that between 2,000 and 3,000 temporary jobs created by the American Recovery and Reinvestment Act after the 2009 tsunami will disappear once federal funds are no longer available. Согласно оценкам, от 2000 до 3000 рабочих мест, созданных после цунами 2009 года в соответствии с Законом об оздоровлении американской экономики и реинвестировании в нее, прекратят существование, как только закончатся федеральные средства.
In February 2009, Congress enacted the fiscal stimulus American Recovery and Reinvestment Act, amounting to $787 billion dollars and estimated at 2.1 per cent and then 2.4 per cent of GDP over 2009 and 2010. В феврале 2009 года конгресс принял относящийся к стимулированию финансовой системы Закон об оздоровлении национальной экономики и реинвестировании в нее, предусматривающий выделение 787 млрд. долл. США и оцениваемый в 2,1 и затем в 2,4 процента ВВП на 2009 и 2010 годы.
Больше примеров...
Реинвестированием (примеров 3)
However, annually only 0.72 per cent of Morocco's FDI inflows are due to reinvestment. Однако лишь 0,72% ежегодного притока ПИИ в Марокко обусловлено реинвестированием.
(c) Undervaluation of forests, cost internalization and the possibility of reinvestment of revenues in forest management. с) недооценкой лесов, интернационализацией затрат и возможным реинвестированием доходов в деятельность по рациональному использованию лесов.
Discussions centered around the impacts of trade and regulatory policy responses on forests and forest-dependent people, on fiscal reform, including its design and implementation, and on issues related to reinvestment in the forest sector by beneficiaries following decentralization. Внимание в ходе обсуждений уделялось главным образом воздействию торговли и политики регулирования на леса и людей, жизнь которых зависит от лесных ресурсов, финансовой реформе, включая ее разработку и осуществление, и вопросам, связанным с реинвестированием в лесохозяйственный сектор бенефициарами после децентрализации.
Больше примеров...
Отчислений (примеров 4)
The indicative maintenance reinvestment rate is calculated at 0.9 per cent for both bienniums. Расчетный ориентировочный показатель отчислений на ремонт составляет 0,9 процента для обоих двухгодичных периодов.
This level of reinvestment is proposed based on industry standards and best practices of facilities management taking into consideration the needs of the Organization. Определить этот уровень отчислений предлагается на основе стандартов отрасли и оптимальных методов управления объектами недвижимости при учете потребностей Организации.
Building valuation data, methodology and determination of the maintenance reinvestment rate Данные об оценке стоимости зданий, методология расчета и определение отчислений на ремонт
Given that the property values shown for the biennium 2014-2015 are subject to change in the light of the ongoing IPSAS-compliant valuation exercise, the maintenance reinvestment rates will also be subject to change. С учетом того, что показатели стоимости имущества, указанные на двухгодичный период 2014 - 2015 годов, подлежат пересмотру с учетом результатов проводимой в настоящее время оценки в соответствии с требованиями МСУГС, показатели отчислений на ремонт также будут подлежать пересмотру.
Больше примеров...
Реинвестицию (примеров 3)
These fiscal instruments are meant to stimulate reinvestment of profits in the host country. Эти финансовые инструменты преследуют цель стимулировать реинвестицию прибылей в принимающей стране.
Besides, reliable projects, as a rule, try to make an automatic reinvestment that significantly increases your profit. Кроме того, надежные проекты, как правило, позволяют делать автоматическую реинвестицию, что значительно увеличивает размеры вашей прибыли.
The business community was called on to encourage reinvestment both for exporters and for domestically oriented firms. Деловым кругам было рекомендовано продолжать реинвестицию средств на благо как экспортеров, так и фирм, ориентированных на местный рынок.
Больше примеров...