| Knightsbridge barracks, a regimental dinner - we were really rather drunk. |
Казармы Найтсбридж, полковой ужин - мы тогда хорошенько надрались. |
| Well, he's the newly appointed regimental S-4. |
Он новый полковой офицер по снабжению. |
| Before I take my leave of you in Stamboul, monsieur my commanding officer has once more asked me to impress upon you his thanks for solving our regimental difficulty. |
Прежде чем я покину вас в Стамбуле, мсье... мой командир просил еще раз выразить вам свою благодарность за разрешение нашей полковой проблемы. |
| The Regimental Committee refused to give Vedernikov and Arosev two companies without an order from the headquarters of the Moscow District and the consent of the Council of Soldiers' Deputies. |
Полковой комитет отказался дать в распоряжение Ведерникова и Аросева две роты без распоряжения штаба Московского округа и согласия Совета солдатских депутатов. |
| When Italy dissolved the regimental level in 1975 the remaining battalions came under the direct command of the Taurinense Brigade, with the exception of the Aosta, which under command of the Alpine Military School and would have joined the Taurinense only in case of war. |
Когда в 1975 Италия упразднила полковой уровень командования, оставшиеся батальоны были переданы под прямое управление командования бригады «Тауринензе», за исключением батальона «Аоста», превратившегося в учебную часть подготовки к войне в высокогорье под постоянным подчинением альпийского центра формирования и подготовки. |