Before I take my leave of you in Stamboul, monsieur my commanding officer has once more asked me to impress upon you his thanks for solving our regimental difficulty. |
Прежде чем я покину вас в Стамбуле, мсье... мой командир просил еще раз выразить вам свою благодарность за разрешение нашей полковой проблемы. |
The town's decoration is also the house of Chernigov collegium, the house of regimental chancellery, the house of regional archive. |
Украшением города являются и дом Черниговского коллегиума, дом полковой канцелярии, дом областного архива. |
In front of the hills east of Sbiba they were brought to a halt by 1st Guards Brigade and 18th Regimental Combat Team which had strong field and anti-tank artillery support and were joined by two infantry regiments from 34th Infantry Division. |
Перед холмами, лежащими к востоку от Сбибы, группа была остановлена 1-й гвардейской бригадой и 18-й полковой боевой группой, имеющей сильную поддержку со стороны полевой и противотанковой артиллерии. |
Havildar Gaje Ghale then held and consolidated this hard won position under heavy fire and it was not until the consolidation was well in hand that he went, refusing help, to the Regimental Aid Post, when ordered to do so by an officer. |
Хавилдар Гадже Гхале удержался и укрепился на этой позиции, завоёванной с большим трудом под сильным огнем, и только после достаточного закрепления он пошел, отказавшись от подмоги, на полковой пост помощи, когда ему приказано было это сделать офицером. |
At one time, the regimental reserve was down to six men. |
В один из моментов полковой резерв сократился до шести человек. |