| R22 refrigerant is poorly soluble in water, moisture volume fraction in it should not exceed 0,0025%. | Хладагент R22 слабо растворяется в воде, объемная доля влаги в нем не должна превышать 0,0025%. |
| This refrigerant is widely used to obtain low temperatures in compression refrigerating facilities, in the conditioning systems and heat pumps. | Этот хладагент широко применяют для получения низких температур в холодильных компрессионных установках, в системах кондиционирования и тепловых насосах. |
| Liquified gas (refrigerant) | Сжиженный газ (хладагент) |
| Hitachi Home & Life Solutions Co., jointly with Kansai Electric Power, has developed a commercial instant-type heat pump water heater using the new refrigerant R410A for the first time in the industry, and will release it in April. | Hitachi Home & Life Solutions Co., совместно с Kansai Electric Power, разработала коммерческий насосный водонагреватель, в котором в первые в истории отрасли используется хладагент R410A. Продукт будет представлен в апреле. |
| In the field of PACs, the new refrigerant R410A has been used in commercial units up to 10 hp, while units adopting R407C have also been available. | В сфере АК, новый хладагент R410A применялся в коммерческих агрегатах до 10 л.ш., в то время как агрегаты с использованием R407C также были в ходу. |
| Commonly known as liquid nitrogen, a cryogenic refrigerant. | Также известного как жидкий азот, криогенный охладитель. |
| It has been developed by giving environmental considerations to issues such as the adoption of the new refrigerant R410A whose ozone depleting potential is zero (0). | Она была разработана с учетом соображений по охране окружающей среды, например, в ней задействован новый охладитель R410A, чей потенциал истощения озона равняется нулю. (0). |
| With many of the benefits associated with current fluorinated refrigerants it is expected that this new refrigerant will provide a viable alternative to HFC134a in vehicle air-conditioning beyond the 'phase out' for new vehicle types after 2011. | Кроме многочисленных выгод связанных с текущими фторированными охладителями ожидается, что этот новый охладитель обеспечит жизнеспособную альтернативу HFC134a в системах кондиционировании транспортного средства и 'постепенное свертывание' их поставок в новых типах транспортных средств после 2011. |
| While reducing the environmental load by adopting the ODP-free refrigerant R407C, the new chillers have realized drastic energy savings and cutdown on the running cost. | Наряду с уменьшением влияния на окружающую среду вследствие использования охладителя R407C без ODP, новый охладитель имеет значительно пониженное потребление энергии и сниженные затраты на обслуживание. |
| He also drew attention by suggesting that although the EU regulation is moving to use CO2 or HFC152a as an alternative refrigerant, the I-MAC30/ 50, by raising the hurdle of car AC performance, will serve as a good opportunity for proving that HFC134a is good refrigerant. | Привлекло внимание и его заявление о том что Хотя закон ЕС нацелен на использование CO2 или HFC152a как альтернативного хладагента, I-MAC30/ 50, подняв планку для автомобильных кондиционеров, будет неплохой возможностью показать, что HFC134a - хороший охладитель. |
| If such equipment includes one or more compartments, receptacles or tanks for the refrigerant. The said compartments, receptacles or tanks shall: | Если такое транспортное средство имеет одно или несколько отделений, сосудов или резервуаров для холодильного агента, то эти отделения, сосуды или резервуары должны: |
| Beyond this period, no additional refrigerant shall be loaded during the test. | По истечении этого периода никакой дополнительной загрузки холодильного агента в ходе испытания не производится. |
| Ducts for refrigerant pipelines or cables. | трубопроводы холодильного агента или каналы для закладки проводов. |
| When the fans are driven by internal electric motors, the electrical power is measured by appropriate instruments with an accuracy of +- 3%, with refrigerant flow measurement being accurate to +- 5%. | Когда вентиляторы приводятся в действие электромоторами, размещенными внутри транспортного средства, электрическая энергия измеряется соответствующими приборами с точностью +-З%, при этом измерение потока холодильного агента производится с точностью до +-5%. |
| First paragraph, delete "The refrigerant flow measurement shall be accurate to 5%.", and amend the following sentence to read: "The refrigerating capacity shall be determined with an accuracy of 5%". | Первый пункт: исключить предложение "Расход холодильного агента должен быть определен с точностью +- 5%" и внести поправки в следующее за ним предложение, а именно: "Холодопроизводительность должна определяться с точностью +- 5%". |
| Training is required to ensure refrigerant is handled safely, that emissions are minimised and that samples are not contaminated. | Необходимо обучить персонал определенным навыкам, обеспечивающим безопасное обращение с хладагентами, минимизацию выбросов и предотвращение загрязнения проб. |
| Technical solutions were being developed to lower refrigerant charges in equipment and the use of indirect systems was likely to increase, which would reduce the refrigerant charge and facilitate application of flammable refrigerants. | Были разработаны технические решения для более низкой зарядки оборудования хладагентами, а применение обводных систем, вероятно, возрастет, что таким образом сократит заряды хладагентов и будет содействовать применению огнеопасных хладагентов. |
| In Australia, a refrigerant handling license must be held by any person who handles a fluorocarbon refrigerant, including decanting, manufacturing, installing, servicing or decommissioning refrigeration and air-conditioning equipment. | В Австралии любое лицо, которое работает с холодильным оборудованием, содержащим фторуглероды, в том числе на таких этапах, как декомпрессия, производство, установка, обслуживание или списание холодильной техники и кондиционеров воздуха, должно иметь лицензию на обращение с хладагентами. |
| "Allchem" offers refrigerants as well as refrigerant oils - the mineral refrigerant and ammonia oil Mogul, produced in Czech and also synthetic and alkabenzol one produced in Castrol Company. | Параллельно с хладагентами мы предлагаем нашим покупателям хладоновые масла - минеральное хладоновое и аммиачное масло производства Чехии, а также синтетическое и алкилбензольное производства компании Castrol. |
| We'll need to compile a list of businesses which house caches of refrigerant - HVAC repair companies, chemical plants and of course any food distribution warehouses in the vicinity of the accident. | Нам нужно составить список предприятий, которые торгуют хладагентами, компаний, что работают с опасными веществами, химическими заводами, а также всех хранилищ продуктов, что находятся неподалеку от места. |
| Whereas conventional systems require 8 refrigerant pipes, ZEAS-AC models require only 3. | Тогда как обычные системы требуют 8 охладительных трубок, для модели ZEAS-AC требуется всего 3. |
| DuPont and Rhodia recently announced the signing of an agreement by which DuPont plans to purchase the ISCEONR hydrofluorocarbon (HFC) refrigerant blends business from Rhodia, pending regulatory approvals. | DuPont и Rhodia недавно объявили о подписании соглашения, по условиям которого, DuPont планирует приобрести бизнес охладительных HFC смесей ISCEONR у Rhodia. |
| Compared to a conventional unit (8 refrigerant pipes), the ZEAS-C (LRLCP4A) offers space savings of 50 percent, with the ZEAS-AC (LRYCP9B) improving this figure to 55 percent. | По сравнению с обычным блоком (8 охладительных труб), ZEAS-C (LRLCP4A) требует для установки на 50% меньше места, а ZEAS-AC (LRYCP9B) на 55%. |
| Additionally, adoption of R410A with a small pressure loss can help reduce the refrigerant piping diameter by one size, and realize a maximum of about 20% reduction in additional refrigerant charge into field pipings. | Дополнительно, применение R410A с небольшими потерями давления, может помочь уменьшить диаметр охладительных трубок и достичь еще 20% уменьшения дополнительных расходов на охладитель. |
| 4.2.4.2.6 In the table for portable tank instruction T, amend the values in the column for the maximum allowable working pressure for UN NO. 3340, Refrigerant gas R 407C to read: "29.9 26.8 23.9 21.3" | 4.2.4.2.6 В таблице инструкций по переносным цистернам, обозначенных буквой "Т", изменить значения, указанные в колонке максимально допустимого рабочего давления для Nº ООН 3340 "Газ рефрижераторный R 407C" следующим образом: "29,9 26,8 23,9 21,3". |
| Refrigerant gas, n.o.s. | Газ рефрижераторный, н.у.к. |
| 2.2.2.3 In the Note under classification code 2A, replace "REFRIGERANT GAS" with "Refrigerant gas" | 2.2.2.3 В примечании к классификационному коду 2А заменить "РЕФРИЖЕРАТОРНЫЙ ГАЗ" на "Рефрижераторный газ". |
| Refrigerated container - (expendable refrigerant); | рефрижераторный контейнер (с восполняемым хладагентом); |