He is also still remembered in his Alma Mater, the University of Louvain: A stone from his house has been incorporated in the wall of the "Universitaire Halle", which houses the rectorate in the old town of Leuven. |
Вивеса все еще помнят в его альма-матер, университете Левена: камень из стены его дома был вмонтирован в стену «Universitaire Halle», где расположен ректорат в старом городе Левен. |
The university's governing bodies are the Council, the Rector, the Scientific Council, and the Rectorate. |
Руководящими органами университета являются Совет, ректор, Учёный совет и Ректорат. |
Here are the rectorate office and the central services of the university. |
В настоящее время в нём находится филологический факультет, а также ректорат и основные центральные службы университета. |
The Kazimierz Palace currently houses the Warsaw University rectorate, as well as the Museum of the History of Warsaw University. |
В настоящее время в Казимировском дворце базируется ректорат Варшавского университета, а также музей истории Варшавского университета. |
The rectorate of the University of Maribor, the Faculty of Economics and Business, the Faculty of Natural Sciences, the Faculty of Law and also the University Library can be found close to the Uni hotel. |
Недалеко от отеля Uni находятся ректорат университета Марибор, факультет экономики и бизнеса, факультет естественных наук, юридический факультет, а также Университетская библиотека. |