Английский - русский
Перевод слова Recondition

Перевод recondition с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Восстанавливать (примеров 9)
That institution may help to foster the conditions in which the rule of law might be re-established and thereby prevent future conflicts. Это учреждение могло бы способствовать созданию таких условий, в которых можно было бы восстанавливать верховенство права и тем самым предотвращать будущие конфликты.
Together, stakeholders agree on a package of forest functions that need to be restored, and, throughout the process, they continually learn about and adapt to improving environmental conditions. Все заинтересованные стороны согласовали перечень лесных функций, которые необходимо восстанавливать, и в рамках этого процесса они постоянно изучают меняющиеся экологические условия и адаптируются к ним.
Greater recognition is needed of the fact that land provides ecosystem services that restore productivity, conserve soil, water and biodiversity, sequester carbon, regulate climate and provide landscape and cultural values. Необходимо более широко признать тот факт, что земельные ресурсы обеспечивают экосистемные услуги, которые позволяют восстанавливать производительность, сохранять почвенный покров, водные ресурсы и биоразнообразие, сокращать содержание углерода в атмосфере, регулировать климат, а также сохранять природные ландшафты и культурные ценности.
Shape memory alloys and polymers can return to their original shape upon being heated to a higher temperature after being shaped under thermo-mechanical conditions. Сплавы и полимеры, запоминающие форму, способны восстанавливать свою первоначальную форму после нагревания до какой-то более высокой температуры, меняя тем самым форму, приданную им в результате термомеханической обработки.
Support to the restoration of State authority after conflict and its capacity to establish, regulate and enforce the rule of law, demands a coordinated approach that incorporates those policies that are preconditions to the establishment of security, the rule and enforcement of the law. Для того чтобы поддерживать восстановление государственной власти после завершения конфликта и помогать государству восстанавливать, контролировать и обеспечивать законность, необходимо применять скоординированный подход, включающий в себя проведение такой политики, которая создает предпосылки для обеспечения безопасности и правопорядка.
Больше примеров...