Protein engineering with homologous recombination develops chimeric proteins by swapping fragments between two parental proteins. |
Белковая инженерия с гомологичной рекомбинацией создает химерные белки путем обмена фрагментами двух родительских белков. |
Said invention makes it possible to introduce a novel parameter for controlling the rate and homogeneity of production processes by modifying the process control of recombination of plasma active components in a reaction chamber volume. |
Техническим результатом настоящего изобретения является введение нового параметра управления скоростями и однородностью технологических процессов за счет изменения управления процессами рекомбинацией активных компонент плазмы в объеме реакционной камеры. |
It is also possible to see further back in time than with electromagnetic radiation, as the early universe was opaque to light prior to recombination, but transparent to gravitational waves. |
Кроме того, можно увидеть более отдалённые во времени события, чем при использовании электромагнитного излучения, поскольку ранняя Вселенная была непрозрачна для света перед рекомбинацией, но прозрачна для гравитационных волн. |
Boyd Van Hoeija of Variety described the film as a "mostly slick, entertaining and emotionally involving recombination of fresh and familiar elements". |
Бойд ван Хоэйджа из Variety назвал фильм «гладкой, занимательной и очень чувственной рекомбинацией новых и уже знакомых деталей». |
This MRN complex (MRX complex in yeast) binds to broken DNA ends and displays numerous enzymatic activities that are required for double-strand break repair by nonhomologous end-joining or homologous recombination. |
Этот комплекс MRN (комплекс MRX в дрожжах) связывается с повреждёнными концами ДНК и представляет многочисленные ферментативные активности, необходимые для репарации двойных разрывов нити присоединением негомологичного конца или гомологичной рекомбинацией. |
Mutational processes are far more complex than was thought a few decades ago; with strand slippage, duplication, transposition, and illegitimate recombination producing qualitative differences between closely-related genomes. |
Мутационные процессы намного более сложны, нежели считалось несколько десятилетий назад; с их сокращением цепей, дупликацией, транспозицией и запрещенной рекомбинацией, приводящим к существенным различиям между тесно связанными геномами. |
The process continues until the rate of release of new electrons in collisions is balanced by the rate of recombination of electrons with argon ions (atoms that have lost an electron). |
Процесс продолжается до тех пор, пока число вновь образовавшихся электронов не компенсируется рекомбинацией электронов с ионами аргона (атомами, от которых уже оторвался электрон). |
Thus the process of homologous recombination during bacterial transformation has fundamental similarities to homologous recombination during meiosis. |
Таким образом, процесс гомологичной рекомбинации во время бактериальной трансформации имеет фундаментальное сходство с гомологичной рекомбинацией в процессе мейоза. |